雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2014年1月24日 · 每個地區的文化都不太一樣,像是南部北部的粽子做法不一樣,吃起來就差很多啊!不過今天可不是要聊吃的啦,而是大陸的一個文化叫做「殺馬特」~ 殺馬特是來自

  2. 2024年4月10日 · 圖片來自https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%86%E5%B2%90%E5%99%A8 這幕鐵軌鏡頭被糾正之後在日本網路上引發了兩極的反應有人一口咬定說這是作畫失誤作畫崩壞然而也有不少粉絲認為這應該是動畫製作組刻意埋的伏筆影射後續的劇情

  3. 2022年12月22日 · 面對諸如此類的抨擊, 夢木ばなな (Yumeki Banana)先是表示相當驚訝,接著表示他畫的是 18禁漫畫 ,而非 新幹線漫畫 。. 月台也只是為了方便作畫,所以就拿了手邊現有的 上野車站 照片素材去繪製,而非真實的 熱海車站 。. 因此他目前沒有重畫的打算,可能 ...

  4. 2017年9月17日 · 利用《烏龍派出所》漫畫改圖的「看起來都一樣」惡搞大賽最近又在日本推特掀起一股熱潮,其中有一個作品提到某種食物有著「今川燒」、「大判燒」、「迴轉燒」等等完全不同的稱呼,在台灣也有著「紅豆餅」與「車輪餅」

  5. 2015年8月18日 · 關於《東方project》神主表示「假設要動畫化會是自己親自參與製作」. 8月14日~8月16日的ComicMarket 88 目前已經告一段落了,在這次會場販售、紀念ComicMarket 40周年的特刊「40th COMIC MARKET CHRONICLE」裡面,收錄近年對同人創作圈影響甚大的《 東方project 》作者ZUN的 ...

  6. 2014年6月12日 · 也難怪大場景的遊戲能不能無縫接軌,會變成玩家評分的重點項目之一了!. 以上這些英文單字,你有幾個是靠遊戲學會的呢?. 雖然說想要熟悉遊戲的話,學會遊戲的語言很重要,但是 本魚以前連50音都看不懂,也照樣破完好幾代神奇寶貝,一切都是愛啊 ...

  7. 2015年4月17日 · 而本來就是開玩笑的一句話,沒想到這陣子在日本真的發生了一件案件,一位路人騎著腳踏車的時候,突然受到箭矢的攻擊... 或許很多網友知道這句話,但是不曉得怎麼來的,這邊也來跟大家解釋一下吧! 圖片來自http://www.twwiki.com/wiki/%E8%86%9D%E8%93%8B%E4%B8%AD%E7%AE%AD%E9%AB%94. 原汁原味的內容在這裡. 前面已經有說到,這句台詞出自《上古捲軸5:天際》衛兵NPC。 在遊戲中是:"I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee."中文是:『我以前和你一樣也是個冒險家,直到我的膝蓋中了一箭』