雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2013年11月15日 · 知乎使用的是 UTF-8编码 ,所以“知乎”两个字被编码为“%E7%9F%A5%E4%B9%8E”。 详细说明: 含有中文的网址中显示百分号%、十六进制数字等“乱码”是什么? 百度空间. 发布于 2013-11-14 22:04. 比如我用知乎search 知乎 这个关键词,出现是把“知乎”转换成了“%E7%9F%A5%E4%B9%8E”,这种编码,这是什…

  2. 2015年6月17日 · 5 个回答. 默认排序. 知乎用户. wow, 首次获邀回答,谢谢!. 你所说的区别不但是姓名,大多数地名、楼宇名称都没有采用任何一个粤拼方案的拼音。比如说小姓张,我的身份证上的英语姓氏是Cheung, 而不是zoeng。. 原因比较简单,因为香港语言学会的粤拼方案,在 ...

  3. 2013年10月12日 · 香港繁体与澳门繁体有何显著不同?是否有必要进一步拆分?最初在页顶的条目文字转换的标签只有“不转换”… 其实就是由于港澳用词不同。导火索是 新任教宗Franciscus,香港教区译为“方济”,澳门维基人Cdip150则指出澳门教区译为“方济各”,但zh-hk无法同时照顾香港人及澳门人的习惯。

  4. 除非你已经把文件下载下来了,否则没法转。. 那么请问有什么方法可以将Ed2k 链接 直接转成Magnetn呢. 电驴链接与BT种子是两种截然不同的东西,没法互相转换。. 理论上来说,利用Shareaza的搜索功能应该是可以转换的,但是这样做有个前提:这个文件必须被至少 ...

  5. 21 人赞同了该回答. 殖民地時代的港英政府有關於地名的拼寫規定,一是翻譯香港本地中文地名時要使用威妥瑪式拼音,二要便於英國人,所以翻譯時多半是一個漢字一個漢字翻譯,中間間隔開便於英國人發音。 香港很多地名的英文名也是如此,比如灣仔(Wan Chai)、 旺角 (Mong Kok)、 油麻地 (Yau Ma Tei)、 尖沙咀 (Tsim Sha Tsui)、羅湖(Lo Wu)、 紅磡 (Hung Hom)等。 參考鏈接: zh.wikipedia.org/wiki/% 编辑于 2011-08-19 03:59. 1 个回答被折叠. ( 为什么? 而不像大陆城市(如「Beijing」「Shanghai」等)合为一词?

  6. 2012年12月13日 · (“香港”这个名称的由来,其中一个传说就是因为香木的盛产和出口,因此而得到“香港”(运送香料的港口)一名 http:// zh.wikipedia.org/wiki/% E9%A6%99%E6%B8%AF

  7. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...