搜尋結果
香港市場マーケティング戦略. 全体方針. 海外旅行者のほとんどが訪日経験者である成熟市場。 訪日旅行回数が増えるに伴い、 旅行消費額単価が向上 する傾向があるため、 リピーターの更なる訪日 を促す。 具体的には、 再訪日意欲を喚起 させるために新規開業施設情報等をきめ細かに発信したり、 地方訪問需要を高める ために各地のアウトドア・アクティビティ、期間限定のイベント、食等に関する情報を積極的に発信するなどし、年齢や同行者を問わず何度でも楽しむことができる「生涯デスティネーション」の位置付けを目指す。 地方誘客の強化 を目指し、日本の地方空港との間で航空路線を有する航空会社などとの共同広告を実施する。 ターゲット. 30~50代 夫婦・パートナー.
日本政府観光局(JNTO)は、訪日旅行市場主要都市を中心に世界25箇所に海外事務所を設置しており、各事務所の基礎情報や担当地域、業務内容などについてご紹介しています。
- Travel Japan – The Official Japan Guide
- マニュアルについて
- よくあるご質問
JNTOは20年以上にわたり、日本の公式観光ウェブサイト(英語)を運用してきました。長年の歴史を有する一方、コンテンツ量が膨大になってしまったり、日本語を直訳した英文が紹介されていたりと、改善すべき課題も見えてきました。 そこで、訪日外国人旅行者に日本の魅力を伝えるため、平成29年度にグローバルウェブサイトの抜本的再構築事業を実施。外国人旅行者の視点で魅力的な画像を集め、日本の観光に精通したネイティブライターが英語で記事を書き、スマートフォンから使いやすい新たなウェブサイトとして、「Travel Japan – The Official Japan Guide」が誕生しました。 https://www.japan.travel/en/
本マニュアルは、JNTOがグローバルウェブサイトの再構築を進める過程において得た知見や知識等を、現場の担当者目線でまとめあげた資料となります。とくに、ウェブサイト制作の柱となる企画の段階や仕様書にまとめるパートを重点的に紹介しています。 本マニュアルにおいて全ての項目を網羅することはできませんが、私どもの知見・経験が、外国人旅行者向け英語ウェブサイトを企画・発注される自治体やDMO等のみなさま、また実際に制作に携わる事業者のみなさまの参考になることを願っています。 ダウンロードはこちらから https://www.jnto.go.jp/eng/download/index.html ※使用目的外で本マニュアルの内容及び画像等の無断転載・無断使用は固く禁じます JNTO作成の「外国人旅行者を魅...
Q:ウェブサイトを開設またはリニューアルするにあたり、専門業者に同事業を委託する場合、マニュアルを渡しても良いですか。 A:はい、問題ありません。 Q:「英語実例集」とありますが、英語以外の言語のマニュアルはありますか。 A:英語版のみとなります。 Q:マニュアルで紹介されている企画競争説明書(仕様書)の書き方は参考にして良いですか。 A:はい、本書の各ページにある「JNTO実例」の項目をご参照ください。 お問い合わせはこちらから 自治体・DMO等の方 → 地域連携部 地域プロモーション連携室 Tel:03-6691-3891 Email:action@jnto.go.jp それ以外の方 → 企画総室 デジタルマーケティング室 Tel:03-6691-3893 Email:digital@j...
JNTOの取り組み. JNTOが考えるサステナブル・ツーリズム. JNTOでは、サステナブル・ツーリズムを次のような枠組みで捉えています。 1)地域の「環境」を守る・育む. 環境負荷に配慮した観光コンテンツなど、環境資源を最適な形で観光に活用している事例について情報発信し、自然や生物多様性の保全等に貢献する. 2)地域の「文化」を守る・育む. 日本が古来育んできた地域の有形無形の伝統・文化資産等を、魅力ある形で海外に発信し、外国人旅行者による体験等を通じて、その保存・継承に貢献する. 3)地域の「経済」を守る・育む.
配架チラシ・パンフレットの選定:限られたスペースを最大限活用するため、チラシ類は「公共性・利便性・人気度」の高いものを運営会社が選定し、厳選したものを現場スタッフが配架・管理している。 中でも大阪観光局発行の冊子2種(折りたたみマップとガイドブックで、それぞれ日・英・韓・繁・簡版がある)の無料提供は大変好評。 NAMBA MATCH. 電車経路図や他言語による人気観光地への経路案内図のPOPなど、様々なPOPを作成している。 カウンターで説明する際に使用するPOPは、どの年齢の方にも見やすいように大きく拡大し、逆に移動中に見てもらう為のPOPは、小さく作り携帯で写真を撮った後、オフラインでも確認できるようにした。 難波観光案内所/南海インフォメーションセンター.
2020年2月6日 · どのように外国人にウケるコンテンツを生み出し、観光客を取り戻したのか、その取り組みを福島県観光交流局観光交流課主事 藤井智生様にインタビューをさせていただきましたのでレポートします。 旅マエ・旅ナカにおける受入体制のチェックポイント. ここまで「観光コンテンツ造成のポイント」について紹介しましたが、コンテンツを作っただけでは外国人旅行者の誘客拡大は望めません。 「受入体制の充実」も重要なカギです。 受入体制のチェックポイントを、旅マエと旅ナカに分けて解説します。 旅マエと旅ナカでの受入体制のチェックポイント. 「旅マエ」のチェックポイント.
本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。 應用程式「Safety tips」 「Safety tips」是外國旅客專用的推撥通知資訊警戒應用程式。 本推撥通知應用程式告知您關於地震速報、海嘯警報與其他日本國內氣象警報等警戒,可用語言包括英語、日語、韓語、中文(繁體)、中文(簡體 ...