雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 改名 ,泛指 姓名 、 藝名 、 筆名 、 暱稱 、 團體 或 法人 、 地名 等變更的行為。 形成的原因相當複雜,可因 同化 、政治因素、國家法令、個人喜好等理由。 人名 [ 編輯] 君主下令 [ 編輯] 主條目: 賜姓名. 君主對臣民的 賜名 或 賜姓 。 或處罰性改為 惡姓 或 惡名 。 越南 [ 編輯] 越南 李朝 被 陳朝 所滅,陳朝宗室 陳守度 大肆屠殺李朝宗室,並脅迫他們的後代以至所有姓李的人改姓阮。 與其他民族同化 [ 編輯] 漢化 [ 編輯] 北魏孝文帝 因推動 孝文漢化 運動,下令所有 鮮卑 人都要改用 漢姓 、穿 漢服 ,並禁止說 鮮卑語 及穿鮮卑 服飾 。 皇室 拓跋氏亦改為漢姓 元姓 。

  2. 改名 [編輯] 根據2015年5月5日立法院院會三讀通過的姓名條例部分條文修正案規定每人一生原有兩次改名之權利現已改為三次改名動機最常見為改運等社會慣習信仰

  3. 維基百科,自由的百科全書. 香港政府粵語拼音 (英語: Hong Kong Government Cantonese Romanisation )是 香港政府 以英文字音拼寫 中文 (以 粵語 為準)的音譯方案,有別於另一套由 香港語言學學會 所發佈的 香港語言學學會粵語拼音方案 。 在香港出生的 人 、 公共房屋 以及大部分 街道 和 地方 都是以這套方法來拼寫,由香港開埠以來沿用至今。 除了香港以外,中國大陸(以廣東省為主)及海外也有人使用這套方案翻譯自己的姓名,且並不局限於粵語母語者(例如 許家印 )。 這套系統以 標準羅馬字 為藍本並加以簡化,廣泛運用於 香港政府 內部。

  4. 香港政府粵語拼音 (英語: Hong Kong Government Cantonese Romanisation )是 香港政府 以英文字音拼寫 中文 (以 粵語 為準)的音譯方案,有別於另一套由 香港語言學學會 所發佈的 香港語言學學會粵語拼音方案 。 在香港出生的 人 、 公共房屋 以及大部分 街道 和 地方 都是以這套方法來拼寫,由香港开埠以来沿用至今。 除了香港以外,中國大陸(以廣東省為主)及海外也有人使用這套方案翻譯自己的姓名,且並不局限於粵語母語者(例如 许家印 )。 這套系統以 標準羅馬字 為藍本並加以簡化,廣泛運用於 香港政府 內部。 入境事務處 (含生死註冊處)及 路政署 等 香港政府部門 均是以此拼法分別為香港人名、地名和街名等定出對應的英文名稱。 有不少人 [谁?

  5. 改名 ,泛指 姓名 、 艺名 、 笔名 、 昵称 、 团体 或 法人 、 地名 等变更的行为。 形成的原因相当复杂,可因 同化 、政治因素、国家法令、个人喜好等理由。 人名 [ 编辑] 君主下令 [ 编辑] 主条目: 赐姓名. 君主对臣民的 赐名 或 赐姓 。 或处罚性改为 恶姓 或 恶名 。 越南 [ 编辑] 越南 李朝 被 陈朝 所灭,陈朝宗室 陈守度 大肆屠杀李朝宗室,并胁迫他们的后代以至所有姓李的人改姓阮。 与其他民族同化 [ 编辑] 汉化 [ 编辑] 北魏孝文帝 因推动 孝文汉化 运动,下令所有 鲜卑 人都要改用 汉姓 、穿 汉服 ,并禁止说 鲜卑语 及穿鲜卑 服饰 。 皇室 拓跋氏亦改为汉姓 元姓 。

  6. 注意 :本條目可能有部分字元無法顯示,若遇此情況請參閱 Wikipedia:Unicode擴展漢字 。. 閱. 論. 編. 《 康熙字典 》是一部成書於 清朝 康熙 五十五年(1716年)的 漢字 字典 ,記錄了當時 漢語 中漢字的點畫寫法、音讀和義訓。. 作爲自漢代《 說文解字 》以來的 ...

  7. 康熙字典 》是一部成書於 清朝 康熙 五十五年(1716年)的 漢字 字典 ,記錄了當時 漢語 中漢字的點畫寫法、音讀和義訓。 作爲自漢代《 說文解字 》以來的字典之集大成者,於 康熙 年間由 文華殿 大學士 兼 户部 尚書 張玉書 及 經筵 講官、 文淵閣 大學士兼 吏部 尚書 陳廷敬 擔任主编,参考 明代 的《 字汇 》、《 正字通 》两书而經愈六年編纂完成,重印至今不輟。 歷史. 敕編至刊行.

  1. 其他人也搜尋了