雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年5月27日 · 19,120. 4 个回答. 默认排序. 老陆. 英语私教 写作+口语 (雅思/托福/考研/高考)任意城市地点均可长期一对一上门授课. 6 人赞同了该回答. 谢谢邀请。 大家都知道有这个句子How are you? I am fine, thankyou! And you? 这个不用把英文翻译成中文就能看懂... 其实对一个句子在词汇语法结构搭配上清清楚楚这时意思看懂就不再是个问题...翻译成中文利于来个即时把握如果你把这个即时放在延后处理,就可以不经过这个过程。 具体的做法你可以试一试:一个句子一个段落你看懂了,这时自己先不问自己它是什么意思,继续看下去...有了一个合适的间隔,再回过头来问自己,刚才的那句具体是什么意思,这时可以有中文的反应,可以有个翻译的过程。

  2. 2013年3月5日 · 323. 被浏览. 190,784. 80 个回答. 默认排序. 知乎用户. 29 人赞同了该回答. 上火. 发布于 2013-03-05 05:28. Tudor 译道世家. 麦考瑞大学 高级翻译硕士. 众所周知 英汉翻译 的过程中一般规律是涉及的历史文化背景越多翻译的难度也越高这方面的例子不胜枚举以下简单列举几类: 上古传说中的神话人物:盘古、三清、伏羲、 燧人 、神农、 女娲、蚩尤。 汉语成语及历史典故: 问鼎中原 、秦晋之好、合纵连横、破釜沉舟、三顾茅庐、大意失荆州、单刀赴会、 杯酒释兵权 。 汉语特有的自谦表达方式:过奖、惭愧、谬赞、献丑、不敢。 中医药 领域词汇:脏腑、精气神、风寒、 湿热 、外邪、阴虚以及人体各种穴位。

  3. 2、Over the Mountains,Mountains. 越过山丘,才发现无人等候。. 5、Jesus!. 天哪!. 把梦想放下,让堕落回归。. 总是蠢蠢地付出,最爱无缘由地大笑。. 不能把一段英文翻译只刻意取出其中一句,这样未免断章取义,让人理解不能,每一句的翻译都应结合全段分析 ...

  4. 1.福译. 链接直达: https://fanyi.pdf365.cn/ 这个工具就是一款专业的翻译工具。 工具支持翻译三十多种语言而且这些语言之间可以互相转换可以支持简单的词句翻译也可以文档翻译还有更省事的截图翻译打开网站默认的界面就可以直接粘贴词句进行翻译如果切换到文字翻译页面就可以支持截图翻译还可以将你的原文和译文放在一起对比。 2.DeepL. 链接直达: deepl.com/translator/l/ 这是一个只能的翻译网站。 网站支持翻译31种的语言。 除了可以翻译碎片式的词句,还可以翻译整片的文档。 你可以根据你的需求来切换翻译的菜单。 对于文本翻译最高它支持到5000个字符。 如果想要更好的翻译体验也可以考虑下载这个软件。 3.百度翻译.

  5. 我记得卜树有一首歌叫 《 生如夏花 》, 唱的就是绚丽而又短暂的生命 。. 而 美国民谣 Where have all the flowers gone 则是用花儿来比喻美好的短暂与象征年轻生命的陨落 。. 泰戈尔的《 飞鸟集 》中美好的句子有许多,就让我们随着歌声,去一探究竟。. -1-. Let life be ...

  6. 30年代 阮玲玉 代言的可口可乐广告. 中国近现代的翻译史上,能媲美“可口可乐”的神翻译并不多,如果要排前三的,可口可乐算一个,扑热息痛(Paracetamol)算一个,还有一个, 盖世太保 ,更是令人拍案叫绝。. 希姆莱 是盖世太保头子. 纳粹德国的“国家 ...

  7. 2020年8月7日 · 想要降低理解时英文翻译成中文的频率就要增加纯英文的输入就像你说的给自己创造英文环境多听多读遇到生词或者不懂的句子试着用英文解释而非翻译成中文听读英文材料时就有意识地训练自己不要翻译成中文长此以往会有改变的

  1. 其他人也搜尋了