雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics: Chiwata Takenori. ashita he tsuzuku sakamichi no tochuu de surechigau otona tachi wa tsubuyaku no sa. 窶彗i to ka yume to ka risou mo wakaru kedo me no mae no genjitsu wa sonna ni amakunai窶 tte. tsumazukinagara mo korogarinagara mo kasabuta darake no jyounetsu wo wasuretakunai. otona ni narenai bokura no tsuyogari wo hitotsu kitte kure.

  2. Innocent Blue. Print view with Kanji. Description: 2nd Ending Theme. Performed by: Trident (Mai Fuchigami, Manami Numakura, Hibiku Yamamura) Lyrics/Composed by: fu_mou. Arranged by: Masato Kouda. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Haze~

  3. There Will Be Love There~Ai no Aru Basho~ - There Will Be Love There~A Place Where There's Love~, -, The Brilliant Green, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric

  4. I'm a pastry chef with a sweet tooth. Just thinking about you. Saturates my heart. But, you see, where I am right now. I don't plan to use my voice. If I dream an extremely sweet dream. I'll be happy tonight. Lyrics from Animelyrics.com. todana no oku no amai mono zenbu.

  5. the Fourth Avenue Café. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: True. Track # 6. Description: Rurouni Kenshin ED4. Written by hyde. Composed, Arranged by ken. Performed by L'Arc~en~Ciel. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  6. Lyrics from Animelyrics.com. I suddenly begin to hurry. (But) nothing can stop the two of us from reaching different destinations. This silence is breaking me apart more than I ever imagined. If there is one single wish that I'm able to make. I just want you to know that I'm sorry. Lyrics from Animelyrics.com.

  7. saguriau Flip side (Flip side) tawamure ni yureru kage to odoru yo. (So why) tokiakashite miseru Answer. (So bright) sono te ni himeta Mysterious. yamiyo ni ukabu Blue Sapphire. (So why) hikiyoserarete unmei ga.