雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Taking care of a mentally incapacitated person: Guardianship or Committee The Order appointing a Committee If the Court is satisfied that the person concerned is incapable, by reason of mental incapacity, of managing and administering his/her property and ...

  2. 欢迎您来到这个专为香港老人而设的网站。您会在这里找到与您息息相关的法律资讯。 订立遗嘱及遗产分配 您的遗产谁负责管理与分发? 阁下百年归老后,财产会由阁下的遗产代理人代理,直至完成管理及分发工作。

  3. Welcome to this website. We have designed it especially for old people in Hong Kong. Here we hope you will find many useful materials explaining the law, and your rights and obligations under the law.

  4. Taking care of a mentally incapacitated person: Guardianship or Committee Guardianship – Who can be the Guardian? Application for guardianship can be made by: a relative of the person concerned; a social worker; a registered medical practitioner; or a public

  5. 欢迎您来到这个专为香港老人而设的网站。您会在这里找到与您息息相关的法律资讯。 安老院舍护理 本港安老院舍的发牌制度 政府根据《安老院条例》(香港法例第459章)设立发牌制度,配合社会福利署(社署)署长根据该条例第22(1)条发出的《安老院实务守则》,规管本港安老院舍,维持院舍 ...

  6. Enduring Power of Attorney Questions and answers 1. I am getting old and I want to let my son take care of my financial affairs for me. He is a fine gentleman and I trust him completely. I know that there is something called a General Power of Attorney, where I ...

  7. 歡迎您來到這個專為香港老人而設的網站。您會在這裡找到與您息息相關的法律資訊。 安老院舍護理 《殘疾人士院舍條例》 《殘疾人士院舍條例》(香港法例第613章)於2011年6月制定,並於2011年11月18日開始實施(第2部有關無牌照/豁免證明書營辦院舍的罰則除外),旨在透過由社署署長管理的 ...

  1. 其他人也搜尋了