雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月2日 · 作詞: MOMIKEN. 作曲: UZ. 編曲: UZ 、 tasuku. 歌:SPYAIR. 翻譯者: 榎宮月. さよなら。 は言わない 約束もない. Sayonara。 wa iwanai yakusoku mo nai. 我不會說。 "再會吧" 這句話 因為即使不用口頭約定. また 会える から 僕 ら は. Mata aeru kara bokura wa. 我們也會再次相會的. オレンジ を少し かじる 地平線. Orenji wo sukoshi kajiru chiheisen. 地平線緊咬著那抹橘色. 甘酸っぱい 光 眩しくて. Amazuppai hikari mabushikute. 而青澀的光芒 此刻也變得更加耀眼了. すべり出す汗と 響いた声.

  2. 2024年3月21日 · 作詞: 藤井風. 作曲 :藤井風. 編制:Yaffle. 歌:藤井風. 翻譯者: 榎宮月. 走り出した午後も. Hashiridashita gogo mo. 無論是起步奔馳的那個午後. 重ね合う日々も. Kasaneau hibi mo. 還是那不斷交疊增長的日子. 避けがたく全て終わりが来る. Sakegataku subete owari ga kuru. 一切都無一避免地迎來了終結. あの日のきらめきも. Ano hi no kirameki mo. 無論是那一日閃耀的光輝. 淡いときめきも. Awai tokimeki mo. 還是那微微的悸動. あれもこれもどこか置いてくる. Are mo kore mo doko ka oitekuru.

  3. 2024年2月1日 · 中文翻譯: 月勳. チート、gifted、荒技、wanted. chi-to, GIFTED, arawaza, WANTED. 作弊、gifted、大招、wanted. 禁忌、禁じ手、明らか盲点. kinki, kinjite, akiraka mouten. 禁忌、禁忌手段、明顯的盲點. 反則、異次元、この世の中のもんでは無いです. hansoku, ijigen, ko no yo no naka no mon ...

  4. 2023年10月11日 · お行儀の悪い面も見せてよ. ogyougi no warui tsura mo mise te yo. 也讓我看看你那沒有禮貌的一面吧. “i luv u 6a6y”. 謳い続けましょう. utai tsuzuke ma syou. 讓我們來持續歌唱吧. 如何痴れ者も如何余所者も. donna shire mono mo donna yoso mono mo.

  5. 2011年1月19日 · 創作內容. 0 GP. 《料敵機先-張合》 129級 地系 豪傑. 作者:叛亂封神│ 吞食天地 2 Online:狼煙再起 │2011-01-19 08:33:43│巴幣:0│人氣:3940. ※《料敵機先-張郃》特技介紹: 主動1→追魂奪命爪:物理傷害+86~95 範圍單體 可合擊。 主動2→致命烈爪:物理傷害+160~205 範圍單體 。 主動3→邪影爪:物理傷害+114~150 範圍3人 吸取生命75%. 被動1→士從多主:被暴擊時發動 物理傷害+100 持續3回合。 被動2→料敵機先:敏捷+10,力量+10。 被動3→心思細密:衰弱 暴擊時發動 HP-5% 持續3回合。 圖片晚點在補上 張郃 列傳 攻略. 進去之後 先找袁紹說話(旁邊有隻張合的定點武將可以抓)

  6. 2021年11月18日 · 作詞:優里. 作曲:優里. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. 空にあるかを見つめてたら. sora ni a ru nani ka wo mitsume te ta ra. 當發現了存在於空中的某個東西之後. それは星だって君がおしえてくれた. so re wa hoshi datte kimi ga o shi e te ku re ta. 你告訴我那叫做星星. まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる. ma ru de so re wa boku ra mi ta i ni yori sotte ru. 那簡直就像是我們一樣 互相依偎. それを泣いたり笑ったり繋いでいく. so re wo naita ri waratta ri tsunaide i ku.

  7. 2022年1月10日 · 作詞:優里. 作曲:優里. PV:JUN MIYASAKA. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. ショーケースの中過ごしていた. syo- ke-su no naka sugoshi te i ta. 在玻璃櫥櫃中度過. 誰もかれもが過ぎ去っていた. dare mo ka re mo ga sugi satte i ta. 無論是誰都從我眼前經過. 怖かったんだ あの日君に. kowakatta n da a no hi kimi ni. 感到害怕不已 直到那天. 連れられるまでは. tsure ra re ru ma de wa. 被你帶去為止. 僕と同じの小さな手. boku to onaji no chiisana te. 跟我一樣小小的手. 転げまわり くすぐりあう僕ら.

  1. 其他人也搜尋了