雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 2024年4月2日 · 作詞: MOMIKEN. 作曲: UZ. 編曲: UZ 、 tasuku. 歌:SPYAIR. 翻譯者: 榎宮月. さよなら。 は言わない 約束もない. Sayonara。 wa iwanai yakusoku mo nai. 我不會說。 "再會吧" 這句話 因為即使不用口頭約定. また 会える から 僕 ら は. Mata aeru kara bokura wa. 我們也會再次相會的. オレンジ を少し かじる 地平線. Orenji wo sukoshi kajiru chiheisen. 地平線緊咬著那抹橘色. 甘酸っぱい 光 眩しくて. Amazuppai hikari mabushikute. 而青澀的光芒 此刻也變得更加耀眼了. すべり出す汗と 響いた声.

  2. 2021年6月24日 · antipathy world. 令人反感的世界. 絶望の雨はあたしの傘を突いて. zetsubou no ame wa a ta shi no kasa wo tsuite. 絕望之雨穿過了我的雨傘. 湿らす前髪とこころの裏面. shimerasu mae gami to ko ko ro no rimen. 溼透的瀏海和心的背面. 煩わしいわ. wazurawashi i wa. 真讓人厭煩啊. 何時しか言の葉は疾うに枯れきって. itsu shi ka koto no ha wa tou ni kare kitte. 不知從何時起 話語早已經開始枯萎殆盡. 事の実があたしに熟れている. koto no mi ga a ta shi ni ure te i ru. 事實對我來說已經成熟.

  3. 2024年3月16日 · 作詞:藤井風. 作曲:藤井風. 唄:藤井風. 中文翻譯: 月勳. 走り出した午後も. hashiri dashi ta gogo mo. 開始奔跑的午後也好. 重ね合う日々も. kasane au hibi mo. 交疊起來的日子也罷. 避けがたく全て終わりが来る. sake ga ta ku subete owari ga kuru. 一切都會難以避免地迎來結局. あの日のきらめきも. a no hi no ki ra me ki mo. 那一天的閃耀輝煌也好. 淡いときめきも. awai to ki me ki mo. 淡淡的心跳加速也罷. あれもこれもどこか置いてくる. a re mo ko re mo do ko ka oite ku ru. 所有一切都會被放在其他地方.

  4. 2024年3月21日 · Boku ra wa medeteyuku. 我們都會去憐愛著它們. もないけれど全て差し出すよ. Nani mo naikeredo subete sashidasu yo. 雖然我們一無所有 但也會拚盡一切去愛的. 手を放す、軽くなる、満ちてゆく. Te wo hanasu、karuku naru、michiteyuku. 只要放下包袱、心生輕盈、這份愛將會逐漸 ...

  5. 2024年4月11日 · 作曲:坂部剛. 見渡す限りに広がる色彩 懐かしい場面 ほどいて零した. 選んだ決意を締め付けるParadox. 届かない明日に沈めた. 眼前所見拓展的視野 令人懷念的場景漸漸灑落出來. 讓我下定決心的Paradox. 陷入無法觸及的明天. 握りしめる この手を開けば. 触れてしまう とうに投げた希望. 只要鬆開手 就能緊握在手裡. 就能夠觸碰 早已丟下的希望. 涙を枯らし向かう この闇を抜け. つつがない未来 あなたが見つめていても. やっと やっと 掴みかけた光. 誰も も言わなくていい. すべての答えはここにちゃんとあるから. 眼淚流乾的盡頭 走出這片黑暗. 就算是你注視著 沒有延續的未來. 終於 終於 抓到的光芒. 誰都不要知曉一切就好. 一切的答案就存在於此.

  6. 2023年11月2日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da. 我將會弄哭你的 所以我希望你早點忘記啊. 人間だからね たまには違うものも食べたいね. ningen da ka ra ne ta ma ni wa chigau mo no mo tabe ta i ne. 因為我們是人類呢 偶爾也想吃吃不同的東西呢.

  7. 2024年3月28日 · 在與有著陌生臉龐的人對上視線的、今天這個時刻. かを指針にして、動き始める歯車. nani ka wo byoushin ni shi te, ugoki hajime ru haguruma. 將什麼當作指針、並開始轉動的齒輪. 私の耳を劈くような音. watashi no mimi wo tsunzaku yo u na oto. 像是要劈開我的耳膜的聲音. ないものねだりで夜が明ける頃. na i mo no ne da ri de yoru ga ake ru koro. 因為強人所難而迎來黎明之時. 誰かの寝言が街を歩く頃. dare ka no negoto ga machi wo aruku koro. 他人的夢話行走在街道上之時. あぁ、なんて傑作だ.

  1. 相關搜尋

    何國敏導演