雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 在我們開始學習以前關鍵的道歉用語之前,還是讓我們來看看最重要的部分“道歉的時機!. 在日本道歉的關鍵不是對錯誤表達內疚的情緒,甚至很多時候即使你沒做什麽事情也需要道歉。. 在日本道歉的關鍵在於是不是給人們帶來不便。. 無論你是在便利店使用 ...

  2. 第三,遇事會將責任推給別人,盡可能躲避責任。 比如見到有人摔倒,也快步走過,和別人撞上,盡量怪罪對方,雖然嘴上道歉,但是內心裡並沒有歉意。

  3. ごめんなさい和すみません. https://www.youtube.com/watch?v=IQPwU9bY7LE. 在日本,有兩種經典的道歉用語: ごめんなさい ("對不起")和 すみません ("不好意思"). 從上面的視頻可以了解到 ごめんなさい 更隨意些,可以在朋友間使用,而 すみません 更正式些,可以對陌生人 ...

  4. 在日本道歉非常普遍,如何表達真誠的歉意也是很必要的。. 如果你很不經意的道歉,反而更加令人反感。. 鞠躬(日語 會釈 或 お辭儀)是表達你的真誠的重要方式。. 下面這個視頻來自搞笑雙人組 Rahmens,雖然不是百分之百真實,但生活有些時候還真的像他們 ...

  5. 如果你在日本常住,學會垃圾分類處理是必修的一課程。 說不的方法. 大家都以為在日本「說不」就是不禮貌,其實,遠沒有不禮貌那麼嚴重,只不過在日本毫無修飾地直接「說不」確實有時會把場面搞砸,掌握現場氛圍,懂得說話技巧,來看下日本人是怎樣靈活拒絕別人的: ★你不說明確說「是」, 取而代之以一個很不確定,模棱兩可的答案來回覆對方。 比如: ちょっと考えますね → 讓我再想想吧。 いままだわからないです → 現在我還不確定呢。 決まったら連絡します → 等確定好,再聯繫。 行けるかもしれません → 我也許能去。 行けないかもしれません → 沒準我去不了。 ★作一個很為難的樣子,然後带着歉意說有些困難。 日本人很少有人直接說不,在他們的文化裡,說恐怕或困難的潜台詞就是婉言謝絕。 比如:

  6. 2016年8月16日 · 把《新世紀福音戰士》歸為萌係作品,很多人一定不認同。 作品本身和萌系確實關係不大,但是由綾波麗引領起來的對不說話的人物性格的追捧確是驚人的。 外表看起來冷漠,很少有感情波動。

  7. 2021年4月2日 · 這首詩反映了中年離婚的社會現狀,許多家庭主婦經歷了沒有愛情的婚姻生活之後,等丈夫退休從公司拿到一筆退職金,立即選擇平分一半財產離婚,表達了中年男人們的無奈和自嘲。 「女兒一進門,張口就問怎麼沒人? 我就不是人? 」 (第4) (日文:娘来て 「誰もいないの? 」 オレいるよ)」 中年男人在外面辛苦工作,掙錢養家,早出晚歸,和家人在一起的時間不多,因此在孩子們眼中的存在感十分淡泊,女兒不經意的一句話表現了這種現象,這首詩能入選前十名,說明這種場面並不是個別的現象,相當具有普遍性。 「我家好太太,每天認真讀《菜譜》,做菜總沒譜。 」 (第8) (日文:妻が見る 「きょうの料理」 明日もでず) 現在的日本,生活越來越方便,不但有各種風味的餐廳,超市還有熟菜,超商有便當,連沙拉都有現成的。