搜尋結果
2016年6月20日 · 如果是僅此一次的戀愛 就在你的體內嬉戲. (美、フ、カ)ワガママな キスをしよう. わがままな きすをしよう. wa ga ma ma na ki su wo shi yo o. 留下任性妄為的吻吧. (フ)ひらひらと舞い散る この花を. ひらひらとまいちる このはなを. hi ra hi ra to ma i chi ru ko no ha na wo. 這些翩翩飄落的花朵. (フ)まだ 数え足りない 星空を. まだ かぞえたりない ほしぞらを. ma da ka zo e ta ri na i ho shi zo ra wo. 仍然無法細數的星空. (カ)全てが君のせいだと 涙こらえても. すべてがきみのせいだと なみだこらえでも.
2016年5月27日 · GYUN! 一度だけの恋なら 君の中で遊ぼう. 如果是僅此一次的戀愛 請讓我選擇你. 光より速くキスをしよう 待っててね. 迫不及待的這份Kiss 請等著我. 忘れかけた体も ただ聞こえる心も. 快要忘卻的這幅軀體 連最後心臟的跳動聲. 夢の中のシガラミなんて 飛び越えて. 飛越而過這夢中的阻擾. ほら 攫 (さら)って 迫って このまま. 看吧 獲取你 逼近你 就這樣. イナヅマが夜空を焦がすころ. 閃電將夜空燒焦之時. わたしの情熱も燃え上がる. 我的熱情也隨之燃起. 心と体はひとつ思い知らされる. 身心感受到唯一的思念. 言葉にならない焦燥感. 那是無法言喻的焦躁感. (二人)めぐり逢えた (二人)探し合えた.
2020年2月7日 · 作詞:内澤崇仁. 作曲:内澤崇仁. 唄:Aimer. 中文翻譯: 雨音子. 例えば君の顔に昔よりシワが増えても それでもいいんだ. tatoe ba kimi no kao ni mukashi yo ri shiwa ga fue te mo sore de mo i i n da. 要是有天 你臉上的皺紋變得比以前還多 那也無所謂. 僕がギターを思うように弾けなくなっても. boku ga gita- wo omou yo u ni hike na ku natte mo. 即使我變得無法隨心所想地彈吉他. 心の歌は君で溢れているよ. kokoro no uta wa kimi de afure te i ru yo. 心裡的曲子也仍滿溢著你的存在. 高い声も出せずに思い通り歌えない.
2021年8月23日 · 第一次聽到是在関ケ原唄姫合戦(關之原歌姬合戰)的線上 直播看到的 當時聽到的時候就覺得很喜歡,到了Cメロ的間奏時,弦樂器的寧靜感與當天夕陽的寂靜感 以及成員們的情感彷彿要溢出來似的表情,全部融在一起時整個人都鳥肌了 ...
2016年4月28日 · 「但是,你真的就這樣子滿足了嗎? 突然腦海裡閃出了期待與擔憂。 僅此一次的青春真的、就這樣子滿足了嗎? 此時此刻,對新的相識產生了戀愛的預感。 這是給你帶來一絲紀念的、第一次的戀愛。 登場人物. 三波 舞 (みなみ まい) CV:ヒマリ. 與主人公同班,2年B班的同班同學。 現代少見的大和撫子。 學習與運動處於中間偏上的水平,本人口中的“半吊子”。 比任何人都要和善,不會無視發愁的人的、有點吃虧的性格。 然而正因為她是這樣子,所以才令她得到所有人的喜愛。 毋庸置疑是盡心竭力的類型。 老字號日式糕點店『みなみや』的獨生女,放學或者休息天會幫忙家業。 再加上她出眾的風貌,在常客心中是個名氣很高的和風美女糕點西施。 「因為是“三波”開的店所以叫『みなみや』。 一字不改對吧?
2012年6月14日 · 今年,也不例外。 對神祕宗教十分好奇的我,早在入學之前就對「初戀社」這樣的一個社團充滿好奇,國中畢業,就立志絕不和女性往來,並且考上我心目中的第一志願。 隨著統測成績公佈,我如願的成為了該大學的新生,獲得角逐「初戀社」社員的資格;那是人生中僅此一次,錯過就沒有機會的大賭局。 我必須在九百多位新生中脫穎而出,成為那少數的十位……不,五位男性精英。 去觸碰神秘的「初戀社」的真實。 我,十八歲的神文羽,正式踏入主戰場,迎接櫻花粉色的大學生涯。 (end.)
2021年6月1日 · HACHI的頻道:https://www.youtube.com/c/HACHIVSinger 我的播放清單:https://www.youtube.com/playlist?list=PL9_E