雅虎香港 搜尋

搜尋結果

    • Image courtesy of walmart.com

      圖片: walmart.com

      • 也就是正月(lunar January)月圓之日--「元宵節」。 在這天,人們會上街欣賞花燈和提燈籠, 進行許多有趣的活動,可說是非常熱鬧的節日! 今天就來向大家介紹元宵節(Lantern Festival),還有認識一下相關的英文單字囉! 元宵節名稱起源 元宵節是因漢武帝時期的一位名叫元宵的宮女而得名。
      engoo.com.tw/blog/主題類/lantern-festival-related-english-vocabulary/
  1. 其他人也問了

  2. 2023年1月24日 · 元宵節 英文 故事. 元宵節的由來英文翻譯是” The Origin of the Lantern Festival “。. 元宵節的由來是源於古代中國的傳說故事,主要涉及與月亮、妖怪和燈籠有關的元素。. The Origin of the Lantern Festival can be traced back to ancient legends and stories involving the Moon Goddess ...

    • 元宵節由來與習俗
    • 元宵節美食—元宵湯圓英文
    • 元宵節活動—燈籠英文、看花燈英文

    元宵節英文怎麼說?可能有些人知道是 Lantern Festival,而元宵節快樂英文就是 Happy Lantern Festival。 雖然元宵節有小過年之稱,很多人覺得是過年的延續,但如果外國人問你:為什麼要叫 Lantern Festivel (燈籠節)?你知道元宵節由來英文該怎麼介紹嗎? 以下 YES 編編用中英文來分享元宵節由來,下次大家就知道要怎麼跟外國人說明囉! The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, throughout the Han Dynasty in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch Sarir...

    元宵、湯圓傻傻分不清楚?元宵節要吃湯圓、冬至也要吃湯圓,元宵湯圓英文到底有什麼差別? 從現代的角度來看,元宵節和冬至吃得湯圓是同一種的,英文都是說 Tangyuan。之所以直接用中譯,是因為如果說 dumpling,外國人會以為是水餃;但如果說 mochi,又會被誤解成日本人吃的麻糬。 而如果要細分的話,兩者主要的差異在於作法上的不同。湯圓是先揉出糯米糰,再選擇要不要包餡;而元宵則是用竹篩搖動的方式不斷滾糯米粉成糰。 除了了解元宵湯圓英文外,YES 編編也分享一些獨特口味湯圓英文與相關例句,幫你補充一下英文單字庫: 1. traditional tangyuan紅白小湯圓 2. fried tangyuan炸湯圓(婚禮辦桌上常見的炸紅白小湯圓) 3. red bean tangyuan紅豆湯...

    元宵節除了必吃湯圓外,也有很多有趣活動等著大家參與,最常聽到的不外乎參加燈會、提燈籠、猜燈謎和放天燈了。這些活動的英文該怎麼說呢? 1. exhibit of lanterns燈會 2. lantern燈籠 3. hold a lantern提燈籠 4. lantern riddles燈謎 5. sky lantern天燈 6. beehive firecrackers蜂炮 以台灣來說,除了每年會選一座城市擺放元宵主燈外,各縣市其實也會有自己的燈會活動。 值得一提的是,台灣的元宵活動還有所謂的「北天燈(新北平溪天燈節/Pinqxi Sky Lantern Festival)、南蜂炮(台南鹽水蜂炮/Beehive Fireworks Festival)、東寒單(台東炸寒單/Bombing of...

    • (1)
  3. 元宵节 ,亦稱為 元宵 、 上元 、 上元節 、 小正月 、 正月半 、 新十五 、 元夕 、 小年 或 燈節 ,中國傳統節日,每年的 農曆 正月十五 ,為 農曆新年 的第一個月圓,象徵著春天的到來。. 華人 傳統會吃 元宵 、賞 花燈 、 猜燈謎 ,以示祝賀。. 這是傳統 ...

    • 文化、宗教
    • 華人
    • 上元、上元節、小正月、小年、元夕、新十五、燈節
    • 農曆新年的結束
  4. 元宵節在英文裡除了可直譯為 Yuanxiao Festival ,一般又以節慶亮點「燈籠」 (lantern) 命名為 Lantern Festival ,賞燈是元宵節相當重要的活動,每每夜幕垂降,各式各樣閃耀奪目的花燈點亮一片繁夜星空,而小朋友們則提著燈籠在大街小巷裡玩得不亦樂乎。 用在句子裡時, Yuanxiao Festival 跟 Lantern Festival 前面都會加冠詞 the 。 My favorite celebration is the Yuanxiao Festival. 人們喜歡在這天玩猜燈謎遊戲,更少不了延續習俗,吃下一顆顆象徵團團圓圓與平安幸福的湯圓,要是沒有品嚐那熱騰騰的幸福滋味,就缺少元宵節的熱鬧氣氛了。 如何用英文介紹元宵節?

    • 元宵節是什麼?Lantern Festival怎麼來的?舊時農曆正月十五日叫「上元節」,這天晚上叫「元宵」。元者,首也,此指首次望月,也就是第一個滿月;宵者,夜之謂也,用白話文說就是晚上。
    • 權威詞典裡的Lantern Festival,竟不是元宵節?我們把元宵節翻成Lantern Festival,早已約定俗成,然而查閱英文詞典,查到的Lantern Festival居然不是元宵節!
    • 其他暢銷詞典如何解釋Lantern Festival?OALD對Lantern Festival的處理顛覆我們的認知,把元宵節挪作他用、成了日本的盂蘭盆節。
    • 強調元宵節,可加上Spring或Chinese。綜合判斷,我建議元宵節的英文還是不動,繼續使用約定俗成、流通甚廣的Lantern Festival。誠然,Lantern Festival也是日本的盂蘭盆節,但經我查證各種權威的語料,英文裡提到這個日本節日的時候,反而比較偏好借自日文的Bon或O-Bon(又拼為Obon)。
  5. 2022年1月18日 · 今天就來向大家介紹元宵節Lantern Festival),還有認識一下相關的英文單字囉! 元宵節名稱起源. 元宵節是因漢武帝時期的一位名叫元宵的宮女而得名。 宮女元宵自從進宮後便非常思念家人,但卻無法見面, 所以打算在宮內自殺,而大臣東方朔想出了辦法, 幫助她與家人團圓,同時解決了城裡當時焚身起火之卦的恐慌, 漢武帝便下令每年此日做湯圓供火神君,又因元宵很會做湯圓,故名「元宵節」。 而因為湯圓諧音跟「團圓」相仿,所以在農曆一月吃湯圓, 長輩都會說這是讓人增長一歲的節日, 這其中也包含了闔家團圓(family reunion)的意思! 首先,來介紹元宵節(Lantern Festival)必吃的點心 「湯圓(tangyuan)」。 湯圓是中華文化特有的食物,所以英文裡並沒有直接對應的單字,

  6. 元宵節英文稱為 Lantern Festival 或 Yuanxiao Festival ,是許多亞洲國家人民都會過的 節日 (festival),差別在名稱的不同元宵節是 農曆 (lunar calendar)的正月十五日,也就是農曆一月十五日,亞洲的兩大 傳統 宗教 (religion)對元宵節這天也有不同的詮釋,佛教在農曆正月十五有點燈供佛的 習俗 (custom),道教則將此天視為天官大帝誕辰,上元節乃天官華誕,故燃燈以慶,所以無論是佛教還是道教都必須在元宵節這天點燈,因此提燈籠(lantern)就成為了元宵節的一個最重要的習俗之一。 臺灣燈會 Taiwan Lantern Festival.