搜尋結果
其他人也問了
元宵節英文怎麼說?
元宵節有什麼習俗?
元宵節快樂是什麼?
元宵節為什麼要點燈?
2023年1月24日 · 元宵節英文介紹. 元宵節的英文翻譯是” Lantern Festival “。. 元宵節是中國農曆正月十五,也是春節的最後一天,人們會點燃各種精美的燈籠,舉行燈謎猜燈和燈會等活動。. 例句:. The Lantern Festival is a traditional Chinese festival celebrated on the fifteenth day of the lunar month ...
- 元宵節英文怎麼說?
- 元宵的英文
- 燈籠的英文
- 猜燈謎的英文
- 放天燈的英文
- 燃蜂炮的英文
- That’S All For Today
元宵節在英文裡除了可直譯為 Yuanxiao Festival,一般又以節慶亮點「燈籠」(lantern) 命名為 Lantern Festival,賞燈是元宵節相當重要的活動,每每夜幕垂降,各式各樣閃耀奪目的花燈點亮一片繁夜星空,而小朋友們則提著燈籠在大街小巷裡玩得不亦樂乎。用在句子裡時,Yuanxiao Festival 跟 Lantern Festival 前面都會加冠詞 the。 人們喜歡在這天玩猜燈謎遊戲,更少不了延續習俗,吃下一顆顆象徵團團圓圓與平安幸福的湯圓,要是沒有品嚐那熱騰騰的幸福滋味,就缺少元宵節的熱鬧氣氛了。
yuanxiao 為「元宵」的音譯,顧名思義是在元宵節吃的球形糯米製品,在《牛津英語詞典》(OED) 有收錄傳統的威妥瑪拼音的 yuanhsiao,對它的解釋為「元宵節所食的一種糯米湯糰甜品」。 想知道更多關於元宵或湯圓的說法,可以參考以下文章: 👉「湯圓」英文怎麼說?Dumpling? Tangyuan?
燈籠的英文在元宵節當中就已經洩密,就是 Lantern Festival 當中的 lantern,但如果想說提燈籠要怎麼說呢?carry 本身有「提起」和「攜帶」的意思,所以提燈籠就是 carry lanterns,算是小朋友們最喜歡也最期待的活動之一啦!
riddle 是謎語,猜燈謎則是solve lantern riddles,直接翻譯為解答謎語。燈籠的所有人會將燈謎寫在一張紙條上後,展示在燈籠上,倘若有賞燈者猜到答案,就能帶著紙條尋找燈籠所有人確認答案,並在答對的情況下獲得小禮物,不僅富趣味性又考驗智慧,相當受到人們的歡迎。
天燈的英文要怎麼說呢?其實很簡單,只要在 lantern 前加上 sky 形成 sky lantern 即可,而放天燈的動作則可以用 release 這個動詞表示,像是平溪的放天燈活動也適用 release sky lanterns喔!
在台南會以鹽水蜂炮慶祝元宵節,首先,beehive 是蜂巢,而蜂炮則以這個字再加上煙火 (fireworks) 或鞭炮 (firecrackers) 表示,而無論是放煙火或放鞭炮,這個施放的動作一般會使用 set off,所以不少人戴著安全帽衝入蜂炮和煙火陣中的知名活動燃蜂炮,英文就是 set off beehive fireworks啦!
看完這些元宵節的相關單字和例句後,你是不是更知道如何將這個重要節日介紹給外國朋友了呢?不只能用基本的字彙講解,相信多加練習,還可以用這些句子加以拼湊成好幾個故事講古了呢! 下次遇到英文疑問時,也不要忘了回來英文庫坐坐喔!😉 想看更多節日的相關主題,可以參考以下文章: 👉【節日中英對照表】中秋節、清明節、中元節、七夕 等英文翻譯! 👉【端午節英文】粽子、香包、立蛋 等習俗英文怎麼說? 👉【七夕英文】情人節、牛郎織女、喜鵲 等字英文怎麼說? 👉【中元節英文】中元普渡、好兄弟、放水燈 英文怎麼說? 👉【中秋節必備英文】中秋節快樂、柚子、烤肉 等英文怎麼說?來搞懂! 👉【過年相關英文】農曆過年、紅包、春聯、大掃除 等英文怎麼說? 👉【國慶日英文】看煙火、賞閱兵 英文怎麼說? 👉【清...
2022年1月18日 · 今天就來向大家介紹元宵節(Lantern Festival),還有認識一下相關的英文單字囉! 元宵節名稱起源 元宵節是因漢武帝時期的一位名叫元宵的宮女而得名。 宮女元宵自從進宮後便非常思念家人,但卻無法見面, 所以打算在宮內自殺,而大臣東方朔想出了辦法,
可能有些人知道是 Lantern Festival,而元宵節快樂英文就是 Happy Lantern Festival。 雖然元宵節有小過年之稱,很多人覺得是過年的延續,但如果外國人問你:為什麼要叫 Lantern Festivel (燈籠節)? 你知道元宵節由來英文該怎麼介紹嗎? 以下 YES 編編用中英文來分享元宵節由來,下次大家就知道要怎麼跟外國人說明囉! The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, throughout the Han Dynasty in China.
The Lantern Festival ( traditional Chinese: 元宵節; simplified Chinese: 元宵节; pinyin: Yuánxiāo jié ), also called Shangyuan Festival ( traditional Chinese: 上元節; simplified Chinese: 上元节; pinyin: Shàngyuán jié) and Cap Go Meh ( Chinese: 十五暝; Pe̍h-ōe-jī: Cha̍p-gō͘-mê ), is a Chinese traditional festival celebrated on the fifteenth day of the first mont...
- 15th day of the 1st lunar month
- Flying of paper lanterns;, Consumption of tangyuan
- Chinese
- Marks the end of the Chinese New Year
元宵節英文稱為 Lantern Festival 或 Yuanxiao Festival ,是許多亞洲國家人民都會過的 節日 (festival),差別在名稱的不同,元宵節是 農曆 (lunar calendar)的正月十五日,也就是農曆一月十五日,亞洲的兩大 傳統 宗教 (religion)對元宵節這天也有不同的詮釋,佛教在農曆正月十五有點燈供佛的 習俗 (custom),道教則將此天視為天官大帝誕辰,上元節乃天官華誕,故燃燈以慶,所以無論是佛教還是道教都必須在元宵節這天點燈,因此提燈籠(lantern)就成為了元宵節的一個最重要的習俗之一。 臺灣燈會 Taiwan Lantern Festival.
元宵节 ,亦稱為 元宵 、 上元 、 上元節 、 小正月 、 正月半 、 新十五 、 元夕 、 小年 或 燈節 ,中國傳統節日,每年的 農曆 正月十五 ,為 農曆新年 的第一個月圓,象徵著春天的到來。 華人 傳統會吃 元宵 、賞 花燈 、 猜燈謎 ,以示祝賀。 這是傳統新春定義的最後一天,亦是 春節 假期之後的第一個重要 節日 。 明朝 錢塘 瞿佑 《雙頭牡丹燈記》:“每歲元夕,於明州張燈五夜。 傾城士女,皆得縱觀”。 青年男女外出觀燈並趁機結識、相會,所以在东南亚地区也有「 中國情人節 」的別稱 [1] 。 佛教 有在正月十五點燈供佛的習俗。