雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. Lantern Festival observed on the first full moon in a lunar year; the Feast of Lanterns; the Lantern Festival

    Powered by Dr.eye

  2. 2019年1月31日 · 我們可以在設定中選擇好要翻譯的語言。 以 YouTube 影片網站為例,我們可以在看 YouTube 影片時,把字幕切換為英文 , 然後邊看影片、邊聽口語、邊看英文字幕。 這時候如果看到不懂的單字,就可以「直接點擊字幕上的那個單字」,「 eJOY 」便會彈出翻譯。 如果覺得這個單字需要之後複習,可以點擊[+Add]來加入生字庫。 這個功能也可以用觀賞可能沒有中文字幕的英文、外語影片,幫助我們翻譯外語影片中的生字。 再來試試看 Netflix 。 打開 Netflix 上的電影、影集,播放時,就會看到「 eJOY 」的功能自動出現在網頁播放器上。

  3. 2016年4月29日 · 可以好好活用 Google 翻譯的方法: 1. 當作練習背單字的生字簿. 有時候我們會安裝或使用額外的被單字練習工具,但是如果需求簡單一點,其實 Google 翻譯本身就可以儲存我們的生字,在跨平台同步的「生字簿」中,我們可以隨時從手機呼叫電腦儲存的單字來記憶練習。 具體的方法可以參考: Google 翻譯儲存你的常用英文單字,新增字詞記錄簿 。 2. 沒網路時的離線翻譯功能. Google 翻譯的 App 可以離線下載語言包,這樣就可以在沒有網路時,也能離線進行文字到與音的翻譯,尤其對於準備出國旅行的朋友來說,這是一定要開啟的功能。 教學參考: Google 翻譯 App 支援離線翻譯! 下載中英日文翻譯. 3. 出國旅行用得上的照片翻譯.

  4. 2020年5月26日 · 我使用「 DeepL 」有一段時間,通常就是用在上面三種用途,直接先說明我自己的經驗總結是: 無論「 DeepL 」或「 Google 翻譯」,翻譯整篇文章時,整體的語意都能達到可用的水準。 「 DeepL 」在英文翻為中文時,在更多的語句上,可以翻譯得更準確、更易讀、更自然流暢。 DeepL 目前只支援英文翻譯為簡體中文, 台灣使用者要注意「台灣習慣的用詞」常常有不同。 但是, Google 翻譯在這點上也不一定比較好 ,即使可以翻譯為繁體中文,一樣要注意裡面的用語常常出現非台灣習慣的用詞。 「 DeepL 」在中文翻為英文時,則和 Google 翻譯各有優點。 Google 翻譯傾向讓中翻英的英文語句更簡潔直接。 DeepL 則傾向讓中翻英的英文語句更文雅一點。

  5. 2021年2月2日 · 這時候, 步驟 1 可以換成步驟 1-1 的這個工具:「 Video to Article 」 。 同樣是來到網站,貼上 YouTube 影片網址,就可以把影片中支援的字幕檔案,抓取出完整內容。 如果沒有中文字幕,也可以利用「網頁翻譯工具」,直接在網頁中翻譯出中英對照內容。 (可參考: 兩款可以「中英對照翻譯網頁全文」的 Chrome 翻譯套件比較 ) 而這樣的網頁內容,就可以擷取到你需要的筆記中了。 步驟2:把 YouTube 影片、字幕,複製貼上筆記. 以「 You-tldr 」產生的結果為例,我會直接「全選」右方的所有字幕欄,然後複製、貼上 Evernote 筆記。 這時候,貼上的字幕以項目清單的方式呈現,並且有包含「時間點」。

  6. 2017年6月25日 · 電腦玩物站長 Esor (異塵行者),在電腦玩物上的文章有別於單純的軟體和服務介紹,而是更強調軟體和服務背後的數位工作思維及方法,並說明實際應用後帶來的生活改變。著有《電腦玩物站長的筆記思考術》、《大腦減壓的子彈筆記術:用Evernote打造快狠準系統》、《比別人快一步的Google工作術 ...

  7. 2017年3月6日 · 我會利用 ChatGPT 來設計英文考卷 跟孩子一起練習,超級有用。 也利用 微軟的 Reading Coach 練習英文朗讀發音,作為遊戲化學習。 早期的時候,我嘗試過利用 ChatGPT 的模擬真人語音功能 設計英文對話教練,不過速度上有點慢,跟真正的即時對話有落差,後來有沒有繼續這樣使用。

  8. 2019年11月25日 · 「 Read Aloud 」外掛安裝後,來到一篇想要[聽聽看]的網頁文章,直接按下外掛按紐,選擇[播放]即可,這時候會自動處理好: 自動選取「正文」,開始朗讀。 正文的選取,往往都很準確。 不會聽到網站中的版面、邊框、廣告、按鈕、圖片附註等等「非正文」的內容。 二,方便背景聆聽內文: 「 Read Aloud 」的模式看起來是:「 把網頁中的正文,先擷取到 Read Aloud ,然後在外掛中處理文字轉語音 」。 所以其實不是在讀畫面中的文字,而是在朗讀「已經擷取到外掛中」的內容。 這樣一來,也帶來幾個好處: 可以背景播放,同時打開其他軟體工作。 就算關掉網頁,還是可以繼續朗讀已經擷取的內文。 可以隨時暫停,隨時從暫停處繼續朗讀。 按下[停止鍵],才會真正結束一篇文章朗讀,開始新文章的擷取。

  1. 其他人也搜尋了