雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 香港保護兒童會總會,前方道路為汝州街。 香港保護兒童會總辦事處 香港保護兒童會(英語: Hong Kong Society for the Protection of Children,縮寫HKSPC)於1926年成立,是香港最具歷史的非牟利 慈善機構之一。 現有28個服務單位,當中包括童樂居、5間嬰兒園及16間幼兒學校、2間兒童及家庭服務中心及兒童 ...

    • 1926年,​96年前
    • 香港
  2. 14 種語言. 臺灣正體. 工具. 改名 ,泛指 姓名 、 藝名 、 筆名 、 暱稱 、 團體 或 法人 、 地名 等變更的行為。 形成的原因相當複雜,可因 同化 、政治因素、國家法令、個人喜好等理由。 人名 [ 編輯] 君主下令 [ 編輯] 主條目: 賜姓名. 君主對臣民的 賜名 或 賜姓 。 或處罰性改為 惡姓 或 惡名 。 越南 [ 編輯] 越南 李朝 被 陳朝 所滅,陳朝宗室 陳守度 大肆屠殺李朝宗室,並脅迫他們的後代以至所有姓李的人改姓阮。 與其他民族同化 [ 編輯] 漢化 [ 編輯] 北魏孝文帝 因推動 孝文漢化 運動,下令所有 鮮卑 人都要改用 漢姓 、穿 漢服 ,並禁止說 鮮卑語 及穿鮮卑 服飾 。 皇室 拓跋氏亦改為漢姓 元姓 。

    • 沿革
    • 版本
    • 爭議事件
    • 外部連結

    1950年5月23日中央人民政府出版總署副署長葉聖陶馳函北京大學校長,商調在該校中文系當系主任的魏建功到國家出版總署編審局籌建主持新華辭書社,着手早有計議的《新華字典》編寫工作。此項工作不僅是魏建功、葉聖陶等人的計議,也是新形勢急需新政權得有自己的普及性字典,讓新社會的讀者廣泛使用。 1953年由新華辭書社編,主編者為語言學家魏建功。1953年由人民教育出版社印行第一版;1954年11月才付印,發行20萬冊,按注音符號順序排列;以後的修訂版本改用漢語拼音字母順序,轉由商務印書館重排出版。 2012年中共中央編列預算,全國1.3億以上的中小學生將可以免費獲得《新華字典》一本,解決長期以來學校體系版本不一甚至有人用盜版的現象。

    《新華字典》除了商務印書館出版的《新華字典》單色本、雙色本以及大字本(與前兩者相比除字號開本增大之外,另外增加了四角號碼檢索)之外,商務印書館和中國社科院語言所還授權一些少數民族聚居區的出版社出版《新華字典》的相應民族語言版本,例如新疆人民出版社就出版了《新華字典》的漢維雙語版和漢哈雙語版。 商務印書館《新華字典》1975版有英漢雙語版,譯者杜仲明。 商務印書館《新華字典》1998版有英漢雙語版(2000年6月),928頁,譯者姚乃強等8人,ISBN: 7-80103-198-9/H.58,各種錯誤不計其數。 2013年7月,商務印書館辭書研究中心翻譯《新華字典》英漢雙語版(2013年7月),1086頁,ISBN:9787100045551。不知何故,商務印書館不久即另組翻譯團隊。 2021...

    2022年5月底正值人民教育出版社教科書插圖事件,有家長發現《新華字典》關於「玩」的解釋與組詞時,出現了「玩弄女性」的組詞,被認為是有意地壓低女性,有歧視和侮辱傾向,且《現代漢語詞典》第6、7版和《新華字典》第11、12版均有該組詞。有業內人士表示,從語法上來講,例句本身沒有問題,爭議點更多是在道德和社會公序良俗層面。 6月3日,廣西桂林市下轄的全州縣表示,發現縣內有部分書店販售新華字典跟兒童讀物出現內容與配圖低俗化情況,已當場下令整改。不過兩天後,桂林市人民檢察院在其官方微信公眾號發布消息,稱全州縣人民檢察院此次專項檢查存在履職不當行為,並已責成該院進行整改。 2023年12月,有網友就針對《新華字典》中因含有「玩弄女性」、「腰裡別手槍」、「孩子小成了累贅」等釋義認為其不當且違法,並於當月...

    商務印書館新華字典官方網站 (簡體中文)(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
    新華字典(大字本)第10版](頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
  3. 漢族人名,又稱漢族姓名、漢族名字、漢語人名、漢語姓名、漢語名字,是以漢字表示的姓和名組成;口語上,也用中國人名、中國姓名及中國名字代稱,儘管中國為多民族國家。 漢族及部分外族直接用漢字進行取名,其他外族的姓名則音譯為漢字表示,也有些為自己另取漢名。

  4. 香港政府粵語拼音(英語: Hong Kong Government Cantonese Romanisation )是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的音譯方案,有別於另一套由香港語言學學會所發佈的香港語言學學會粵語拼音方案。在香港出生的人、公共房屋以及大部分街道和地方都是以這套方法來拼寫,由香港開埠以來沿用至今。

  5. 百科全書按照字典順序或專題類別劃分條目 [1]。百科全書條目比大多數詞典中的詞條更長、更詳細 [1]。一般來說,不同於專注於詞彙的語言學資訊(如其意思、發音、用法和語法形式)的詞典詞條,百科全書條目側重於條目標題中命名的主題的事實資訊 [2] [3] [4]

  6. 台灣人名. 新增連結. 台灣人名 命名現況,以 現代標準漢語 作 事實上 的官方語言關係,規定本國籍者須以「 國語辭典 或 辭源 、 辭海 、 康熙 等通用字典中所列有之文字」登記漢字姓名。 原住民族名[編輯] 主條目: 台灣原住民命名文化. 其命名規則主要有: 親子聯名 、 家屋名制 、 氏族名制 、 親從子名制 等,與漢名大為不同。 其中最特別的是 達悟族 的「親從子名」,族人以家族裡新生的長嗣來從名,例:新生長嗣命名為「希·藍波安」,長嗣的 父親 則從以「 夏曼·藍波安 」, 母親 為「希南·藍波安」, 祖父 為「夏本·藍波安」。 待到希·藍波安未來得子之後,其直系屬親皆因此再度更名。

  1. 其他人也搜尋了