雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年11月30日 · How to Seal Food without a Vacuum Sealer 如何不用真空保鮮機就將食物密封起來 Hi, I'm Kenji Lopez-Alt, and I am going to show you a method for how to seal food airtight without using a vacuum sealer. It's a method called the water displacement method, and it's really great for if you're gonna freeze food, store food in the fridge, or if you're gonna cook sous vide.

    • Bad
    • Spoil
    • Bruise
    • Moldy
    • Rot
    • Sour 酸的

    Bad 這個字非常好用,要表示「食物壞掉」的時候,可以說: Those eggs are bad. They really stink!(那些蛋壞掉了。它們真的好臭!) 這個字也很常搭配動詞 go,可以說:go bad。例如: I think the chicken in the fridge has gone bad. Let’s throw it out.(我覺得冰箱裡的雞肉已經壞掉了。我們把它丟掉吧。) 而除了可以用 go bad 來表示以外,還可以用off 來表示「變質的、壞掉的」,常搭配的動詞是taste。 The beef was not handled properly, so it tastes off.(那牛肉沒有好好處理,所以它吃起來變質了。)

    大家可能比較知道 spoil 當「寵」的意思,可是這個字當作不及物動詞的時候,是指「(食物)變壞」。 Food can spoil easily in such a hot weather.(食物在這麼熱的天氣下很容易會壞掉。)

    一般情況中 bruise 是指「瘀青」,但其實它也可以指水果的「碰傷」喔,就好像水果也撞到什麼東西而瘀青了一樣! Those bruised guavas are cheaper.(那些被碰傷的芭樂比較便宜。)

    當空氣中濕度很高,而食物又沒有好好保存的話,很有可能會發霉,這時候就可以用形容詞 moldy 來描述喔! The cake became moldy, so I threw it away.(蛋糕發霉了,所以我把它丟掉。)

    本身的意思是「腐壞、腐敗」,通常是指已經有黑黑、萎縮的部分,而且食物已經「爛掉」的狀態。例如: That apple is rotten. That’s disgusting!(蘋果爛掉了。那好噁心喔!)

    Sour 是指「酸的」的意思,那go sour很常被用來表示像是牛奶類的食物壞掉時,「變酸」的情況喔。 The milk went sour because I forgot to put it back in the fridge.(牛奶因為我忘記把它放回冰箱裡而變酸了。)

  2. 2018年5月23日 · any 表示「任一」. 注意當 any 當作「任一種」,語氣是「沒有限制、隨便哪個都沒差」的時候,後面可以加上任何一種名詞形式,也就是說可以加上可數名詞單數或複數形、不可數名詞,且這種用法也可以用在肯定句裡。. 例如: Any kid can do this.(任一個小孩都能 ...

  3. 2017年8月2日 · 英文專欄教學. 【老師救救我】連接詞 that 到底什麼時候可以省略?. 今天我們要來解答 苦苦眾生 用功學生長久以來一直搞混的問題:. That 這個字很常看到,可是有時候它可以省略,有時候又不能省略,搞得我好亂啊!. 到底它應該怎麼用呢?. 別慌別慌,that ...

  4. 2016年3月3日 · 英文專欄教學. 廚房用具解密!. 『鍋子』、『砧板』英文怎麼說呢?. 俗話說的好,工欲善其事,必先利其器,要做出好吃的甜點,準備好齊全的廚房用具是最基本的!. 來看看常用廚房用具的英文吧!. 廚房用具的英文是 kitchenware 或是 kitchen utensils,utensil 是 ...

  5. 2019年2月18日 · Hang...up 是「 把...掛起來 」的意思。 My brother likes to hang his clothes up by color and fabric.(我弟弟喜歡依照顏色、材質把衣服掛起來。 fold one’s clothes 摺衣服. Fold 是動詞「 摺 」的意思。 I tried to fold my clothes into neat piles, but they always turn into a mess.(我試著將衣服一堆一堆摺整齊,但最後總是變得一團亂。

  6. 2014年1月30日 · 隱私權政策 上次更新日期:2014-12-30 希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。