雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Anime Lyrics dot Com - The Everlasting Guilty Crown - Guilty Crown - Anime. The Everlasting Guilty Crown. Print view with Kanji. Description: 2nd Opening Theme. Written, Composed and Arranged by ryo (supercell) Performed by EGOIST. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Rei.

  2. When I gave in. And you got your left ear pierced, hey. It's an episode I can't laugh about. Lyrics from Animelyrics.com. Sobakasu no kazu wo kazoete miru. Yogoreta nuigurumi daite. Mune wo sasu toge wa kienai kedo. Kaeruchan mo usagichan mo. Waratte kureru no.

  3. Zero-G Love. Print view. Performed by: Iijima Mari. Music: Haneda Kentarou. Lyrics: Asa Akane. This is an official translation of the song "Zero-G Love," verbatim via documentation from animeigo.com. See an error in these lyrics? Let us know here!

  4. When the summer sun shakes my heart's sail That's the signal to open the door to a new world Swaying on the waves, supassing my despair Aiming for the other side of the horizon. Lyrics from Animelyrics.com. boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete hateshinaku tsudzuku sekai e afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo mada minu ...

  5. SAKURA iro no anata no koto wo. SAKURA iro no watashi no koto wo. SAKURA iro no jidai wo wasurenai zutto zutto zutto. zutto zutto zutto. Lyrics from Animelyrics.com. when I close my eyes in longing. the two of us from that time are there. I won't forget the sakura-colored you. the sakura-colored me.

  6. Even now, I find myself searching for fragments of the days which I can't return to and your presence. I'm still reaching my hand out towards the pair of us on that day. Lyrics from Animelyrics.com. kyoukai sen wa jibun de hiita. "genjitsu wa" tte minai furi o shite ita. son'na watashija. mienai mienai.

  7. THE MEANING OF TRUTH. Print view with Kanji. Description: Opening Theme. Sung by: HIRO-X. Lyrics by: Hiromitsu Aoki. Composition and arrangement by: Takashi Nakayama. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Hikarin. Translated by bambooXZX. http://bambooxzx.wordpress.com/

  1. 其他人也搜尋了