雅虎香港 搜尋

  1. 包皮炎英文 相關

    廣告
  2. 包皮炎資訊—專科醫生主理,提供激光無刀割包皮資訊,香港首創,歡迎查詢。 專科醫生主理,提供激光無刀割包皮資訊,24小時查詢及預約。

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. [Medicine] posthitis

    Powered by Dr.eye

  2. 2019年2月13日 · DR-Max Limited 為全港最大兒童教育服務供應商之一編製 Electronic English英語教材獲獎良多一點就明。 開啟hket App,閱讀全文 撰文 : Dr Max

  3. 2016年10月17日 · 常見英文. Brother 並非稱作「巴打」,而是「步拉打」、還有「孖打」 (Mother)、「花打」 (Father)及「新」 (Son)。 另外,「白那那」 (Banana)、「好士」 (Host)、「耶路」 (Yellow)及「好爹」 (Hotel) 等亦十分逗趣。 而有些譯名跟現今譯名十分接近,如「加頓」 (Garden)、「爸」 (Bar)及「卡飛」 (Cafe)等。 相信因這些事物是從西方引入,或部份譯名為地名及品牌名字,所以沿用至今。 相片來源:高登討論區. 2. 商業英文. 通勝不單止學到日常英文,還有做生意會用到的數字,簡直是居家旅行必備良品。 相片來源:每日英語.

  4. 2016年7月11日 · 最後更新: 2016/07/12 18:31. 分享:. 相片來源:VoiceTube. have a bone to pick = 有一個骨頭要撿?. drive up the wall = 開到牆壁上?. 聽到別人講這些話以為他在開玩笑嗎?. 小編整理了7個外國人常用來表達生氣的俚語,讓你察言觀色好輕鬆!. 1. come down on sb. like a ton of bricks ...

  5. 2017年3月17日 · 原來是因為 John 在美國是個很常見的菜市場名,而它也時常被用來代指無名的人士或是泛指大眾。 人們普遍認為這個詞源自於二戰時期,由於當時許多的軍人女友不願意長時間獨守空閨而選擇離開,因此大多會用充滿愛意憐惜的口氣 “Dear …” 當作寫信開頭表達分手的意願。 Kyle didn’t come to class today, for he got a Dear John letter from his girlfriend. 凱爾今天沒來上學,因為他收到了封女友寫給他的分手信。 3. Bob’s your uncle. 如果有人向你說這句話,可別真的回答 “Bob’s not my uncle.”

  6. 2021年8月17日 · 因此,今日想同大家分享10個dse英文必學詞彙,希望可以幫助準備考dse的同學,奪得理想的分數。. Appropriate (適當) 這個字經常在文章中出現,解作適當,是一個形容詞。. 另外,同學也可在 paper 2 使用。. Beneficiary (受益人) 好多同學認識 Beneficial (有益的),但是 ...

  7. 2016年7月26日 · TOPick 根據資料及向遵理學校英文科講師 Kenneth Lau 查詢職場英文術語射波的正確講法為Bunk Off」,「A 字膊」則是Pass the buck 或 cop out。 到底這些英文應該如何用?

  8. 2016年7月20日 · 香港人經常以女神男神等字眼形容社會不同類型的人不過英文寫作時到底如何用表達類似意思才夠傳神? TOPick 請教遵理學校英文科導師 Kenneth Lau ,為大家逐一解構: 1. 老屎忽. 英文譯法:snobby senior. snobby 或 snobbish 是形容一些因為自己處於較高地位或階級而感到自命不凡的人士,正如「老屎忽」往往在一間公司工作很久而覺得自己的決定很正確。 2. 職場新鮮人. 英文譯法:rookie/newbie. rookie 和 newbie都有「新人」的意思。 翻查字典,同樣可見「a rookie cop」可解作新警衛。 3. 宅男. 英文譯法:homebody (較為中性) / recluse (n.) / reclusive (adj.)