雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年5月3日 · 〔即時新聞/綜合報導〕巴勒斯坦伊斯蘭主義組織哈瑪(Hamas)去年10月7日對以色列發動攻擊,引爆至今持續約7個月的以哈戰爭。 土耳其貿易部2日表示,由於巴勒斯坦領土「人道悲劇惡化」,土耳其自即日起全面停止對以色列的進出口貿易。 綜合媒體報導,土耳其貿易部在聲明中指出,「以色列政府的侵略行徑仍在持續,巴勒斯坦的人道主義悲劇進一步惡化。 因此土耳其決定在國家層級採取第二階段措施,暫停所有與以色列有關的產品出口和進口業務。 聲明強調,「土耳其將嚴格並果斷執行新措施,直到以色列政府允許人道援助不間斷且充分地進入加薩為止……土耳其將一如既往、持續堅定地支持巴勒斯坦的正義事業。 土耳其與以色列2023年貿易總額達68億美元(約新台幣2202.8億元)。

  2. 2024年4月30日 · AI科技示意圖。 (歐新社) 2024/04/30 21:14. 〔編譯管淑平/綜合報導〕來自全球100多國的民用、軍事技術專家和官員,29日在奧地利開會,討論如何監管人工智慧(AI)技術結合軍事科技所帶來的風險,奧地利外交部長查倫柏警告,在AI自主武器系統上,正面臨「我們這一代的奧本海默時刻」,各國制定規範的時間已經不多。 「奧本海默時刻」意指被稱為「原子彈之父」的美國理論物理學家奧本海默(J. Robert Oppenheimer),在二次大戰期間協助美國開發原子彈並投入使用,之後提倡管控核武擴散。 隨著AI科技進展迅速,不需要人類決策介入就可進行擊殺的武器系統,也越來越接近成真,帶來道德和法律挑戰。

  3. 2016年10月6日 · 網友回應. 美人魚究竟是傳說,還是真實存在? 有男子聲稱在英國諾福克郡(Norfolk)的大雅茅斯(Great Yarmouth發現美人魚的屍骸照片在臉書不斷被分享引起各國網友熱議發現美人魚屍骸的男子叫做鍾斯Paul Jones),他在臉書上寫道,「今天在大雅茅斯我們發現一個看起來像死掉的美人魚被沖上岸這生物有明顯的鰭和尾巴腐爛的頭部看起來像人腐爛軀幹和血淋淋的內臟都還清楚可見整個屍骸只有頭和尾部比較完整

  4. 2021年11月5日 · 2021/11/05 09:37. 〔記者黃佳琳高雄報導去年6月高雄市楠梓警分局4名警員會同衛生局人員前往楠梓區一處公寓執行精神病患強制就醫戒護遭47歲鍾姓病患強力反抗持刀棍攻擊造成4名警員受傷其中一警下腹穿刺送醫二審都依鍾男已欠缺依其辨識而行為之能力判他無罪判決指出,鍾姓男子從小就是資優生,從雄中一路念到台大,又獲得公費留學資格到英國攻讀人類學博士班,只花了10個月就通過博士資格考,鍾男提出博士論文要寫台灣特有的《陰陽眼及觀落陰》文化,獲英國指導教授大力支持,於是鍾男於2008年後返國做研究。

  5. 2023年12月12日 · 記者陳昀台北報導民進黨今公布國民黨四大佔士影片列舉汐止廖先翔新店羅明才台中顏寬恒南投馬文君等地方家族勢力隻手遮天無法無天藉民代身分包庇家族土地利益侵佔國有地顯然占地已是國民黨的DNA呼籲國人看清國民黨四大地方惡勢力家族的貪婪本質用手中選票選對的人」,斬斷地方家族的不當利益。 民進黨發言人張志豪指出,新北汐止廖先翔家族占山坡地保育區農牧、林業用地興建豪華大莊園,在國有地違建停車場牟利,不法獲利驚人,被踢爆後假拆又蓋回去,亳無羞恥心;新店羅明才家族族則是違法開挖大香山,被檢方查出都是山坡地保育區的地,違法開挖總面積達23萬平方公尺,相當於18座棒球場,行徑惡劣。

  6. 2023年2月14日 · 依北檢起訴同案被告的案情鍾克信旗下展雲公司於2012年8月至2021年9月間陸續向9832名投資人合計收取182億2715萬5000元資金直到無力償還本利2021年9月8日鍾才主動赴調查局新北市調查處自首然而鍾自首之後不久隨即潛逃前年10月7日北檢指揮新北市調處就此案發動首波搜索當時鍾已下落不明。 檢方起訴共犯的案由,為違反銀行法之非銀行不得經營收受存款、受託經理信託資金、公眾財產或辦理國內外匯兌業務;而鍾克信假借招攬投資墓園,打著保證獲利等口號,向近萬名投資人收取資金,則涉犯銀行法第29-1條,違者可處3年以上、10年以下徒刑。 關於仍在逃的鍾克信追訴權時效,依刑法第80條規定,犯最重本刑為3年以上、10年未滿有期徒刑之罪,追訴權時效為20年。

  7. 2020年3月10日 · 2020/03/10 00:33. 〔即時新聞/綜合報導〕台灣出版界曾在1950至1960年間出現大量「幽靈譯者」。 對此,師大翻譯所教授賴慈芸指出,其中最大宗的幽靈譯者來自中國,其次為日文譯者,主因是戒嚴時期,當局因政治因素對出版的各種箝制政令,也間接導致真正譯者的名字被竄改,甚至被摘除,已成為「坊間慣例」。 賴慈芸曾著作《翻譯偵探事務所:偽譯解密! 台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開》、《台灣翻譯史:殖民、國族與認同等書》等書,7日赴鄭南榕紀念館講解早期在台灣這段隱晦的歷史,曾有很長一段時期,中國與日文的譯者的名字都被抹去。 賴慈芸舉多書為例,包含1971年在台灣出版、譯者署名「錢仁」的「堂奇訶德篇續」,其來源是中國譯者傅東華於1959年在北京出版的版本。