雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. (日文)詞:ゆうゆ 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 藍蒼染着太虛 我心中彷彿有淚. 由天 發出 雨聲 似將 我的思憶再度切碎. 狂敲臉上雨點 結焦的心都散飛塌墜. 迷失了方向嗎? 是誰再閉上淚眼 嘆唏噓. 重複聽着輓歌 再走於退色窄街道. 仍扼殺一切般 又沉淪在劫與痛的宣告. 合上眼封印了眞心 去欺騙自我做 着 夢 或會更好. 想要 離開嗎? 掙脫 牢獄嗎? 想要 踏足那. 千世 的變化. 匍匐在泥濘絕望如像放棄過往天眞. 人欲絕緩緩踏着疲憊兩腳說句可否對天問~ 問. 現已 響起了進行曲終將擧上了利刀 斬斷厄運. 就算 千生百世逃不出紛爭仿似永不休. 追着來又追着來 仍舊激奏着. 驚天似樂曲. 塵封老舊結他 與心思早都撇下. 提起那幽暗的晚燈照映不出心驚怕. 仍守記舊照片 說只想安於瞬間眼下.

  2. 請參看: 用戶手冊 吧!. 有甚麼問題,請到 目前問題 頁面上提問吧。. 語法 頁面上已新增了在頁面中內嵌影片的敎學,請好好利用啊。. 管理員亦已爲 歌詞頁範本 建立 簡易塡充表格。. 試試吧!. 最新條目. Hatsune Miku, © Crypton Future Media, Inc. 2007. 以 共享創意 ...

  3. V家、U家譯名表. V家,乃擁躉對「Vocaloid家族」的愛稱。. Vocaloid 是Yamaha公司開發的聲音合成軟件。. 而「Vocaloid家族」或「V家」則是各Vocaloid軟件的總稱。. 因爲不少Vocaloid軟件都有代表人物設定,即使官方沒有,同好間也會擬定出人設,因此大家慣把Vocaloid軟件視 ...

  4. 創立及改版. 早於2010年,有見部份塡詞人和翻唱歌手的需求,內木一郎已構思過本wiki的雛形,並曾與一些塡詞人和翻唱歌手商議,擬定計劃。. 數年間,計劃的構思經過多次修訂。. 2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。. 2012年10月2 ...

  5. 若行文時找不到已習用的香港通用譯名,要自行翻譯,我們建議大家依從以下原則:. /k-/:可對應粵音g聲母,例如譯「」、「哥」、「歌」等字,「克」字還可接受(粵音k韻尾且送氣感較強),不譯粵音f聲母的「科」、「庫」、h聲母的「可」、零聲母的「柯 ...

  6. (日文)詞:上杉昇 原唱:WANDS. 歌詞. 孤身走於街裏 內滿空虛 怎去安睡. 似那些啤酒罐 離場掉落 在垃圾堆. 無論愛着是錯或對 仍望記住那一句. 如若有着愛 哪管得不到世界應許. 去到世界最遠處亦無懼 仍要堅守意志面對. 直至山崩雪塌於水 渡過千秋 也未覺累. 去到每晚我也千般盼許 流過的早卻已逝去. 耀眼光不退 讓我心 一再掉下眼淚. 猶像玻璃般粉碎 留在漆黑街裏. 悲傷走於街裏 望向天空 小雨點墜. 答案到底多少句 迷迷霧霧 如夢似虛. 人被困在困惑裏 尋覓過後變失去.

  7. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年2月21日。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《歌に形はないけれど》 作曲:doriko 編曲:doriko. (日文)詞:doriko 原唱:初音未來. 歌詞. 雲彩化做花瓣四逛. 陶染鬧市百種夢幻. 片片載盛暖光 光彩擦亮了眼 〔註1〕. 能看見 我應笑意爛漫. 回想結伴沙堡插傘. 如建造了理想驛站. 卻見猛浪拍沙 沙堡已沒法挽. 甜夢要 到結局人便散. 從世界裏醒覺 天空潔白得多耀眼. 但縱使~再伸手也沒法攬入臂彎 〔註2〕. 隨而細看這天際 變近卻如此空又泛. 我感到 丟失了甚麼的慨嘆. 濤海似這樣澄淨.

  1. 其他人也搜尋了