雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 我怎能從 迷惘的宇宙尋獲你肯定?. 怎麼卻 沒有仙侶 能讓情兌現?. 公轉:一個天體繞着另一個天體轉動。. 天球:以觀測者爲中心形成假想球體。. 爲指明天體位置,人類會假想眾天體都投影在天球表面上。. 歲差:受重力影響,地球自轉軸會繞圈晃動 ...

  2. 歡迎閣下來到《同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版)》。 請善用「搜尋」欄,尋找您想要的作品。 若有任何使用問題,請參看 ...

  3. 請注意「蒹葭秋水」每個字對應的「豆豉」位置 。因爲這裏本來有五粒音的,用「〇二四三譜」來捉音的話,會是「三三三四三」。現在我用拖音來處理「」音級的位置,即是把「秋」字拖長,唱作「蒹葭秋~水」。要是弄錯了位置,把「蒹」字拖長 ...

  4. 且看日文歌詞,《サンドリヨン(Cendrillon)》在這位置是「ぶとう」(bu to u),有三粒音,捉音結果是「三三」;但《アドレサンス(Adolescence)》的這位置則是「いと」(i to),只有兩粒音,捉音時只能捉到「九三」(或「三三」)。

  5. 雲彩化做花瓣逛 陶染鬧市百種夢幻 片片載盛暖光 光彩擦亮了眼 〔註1〕 能看見 我應笑意爛漫 回想結伴沙堡插傘 如建造了理想驛站 卻見猛浪拍沙 沙堡已沒法挽 甜夢要 到結局人便散 從世界裏醒覺 天空潔白得多耀眼 但縱使~再伸手也沒法攬入臂彎 〔註2〕 隨而細看這天際 變近卻如此空又泛 我 ...

  6. 若有朋友覺得「三四三四」比較順口,可以唱「閃爍吸引」;若有朋友要唱「三〇三四」這種音高,也可以把這字改作「光明吸引」。. 同一段落中,「一起光照夜晚我倆似雙子座般襯」這句也是如此。. 但爲免把關鍵詞「雙子座」改掉,我不提供其他兩種捉音 ...

  7. 網站地圖 頁面工具 顯示原始碼 舊版 反向連結 回到頁頂 登入 足跡 from_y_to_y vocaloid p:內木一郎 ... 「終不潛航」字,對應的是「wo-o-o-e 」這樣的音。因爲初音唱起來也像「粒字」般,所以我還是塡上粵語歌詞 ...