搜尋結果
2019年4月17日 · waste container是垃圾桶的最通用的说法,英美都通用。 但在英语中如果只是一般性的提到垃圾桶,叫bin或dustbin,也有waste bin,rubbish bin;而美语一般叫garbage can或trash can。 家用垃圾桶. 1. 废纸篓(带网眼那种) 英语叫 wastepaper basket ,美语叫wastebasket,或trash basket。 2. 其他类型室内用小型垃圾桶.
垃圾箱. bin uk / bɪn/ us / bɪn/ B1 noun. a container for waste: a litter bin 废物箱. dustbin uk / ˈdʌst.bɪn/ us / ˈdʌst.bɪn/ B1 noun UK. a large container for rubbish from a house or other building, usually made of strong plastic or metal and kept outside. garbage can uk / ˈgɑː.bɪdʒ ˌkæn/ us / ˈgɑːr.bɪdʒ ˌkæn/ B1 ...
我们先区分 trash, garbage, rubbish 这三个词. 其中主要的区别是,trash往往是干的废物,如纸箱、纸袋、塑料瓶。 Garbage意味着湿的废物,是可以腐烂的,如厨余。 然而,现在这两个词在美式英语中经常互通使用;而在英式英语中,它等同于rubbish。 所以,简单总结一下. 美式英语用: trash (纸、塑料) garbage (食物垃圾), 英式英语用: rubbish(垃圾) 接下来我们再来区分一下 litter. 如果trash、garbage、rubbish不在垃圾桶里,而是在街上或者路面上,那么它们就会自动变成litter。 也就是说,litter就是放错地方的垃圾.
垃圾桶 - 中英 – Linguee词典. 垃圾桶 名词 () trash 名. 不常见: garbage bin 名. 垃圾桶 () rubbish bin. 也可见: 垃圾 名 — rubbish 名. ·. garbage 名. ·. waste 名. ·. litter 名. ·. spam 名. ·. junk 名. ·. debris 名. 桶 — barrel (of oil etc) ·. (trash) can. 桶 名 — barrels 复. ·. barrel 名. ·. pail 名. ·. bucket 名. 查看更多用例 • 查看其他译文. 查看其他译文. © Linguee 词典, 2024. 外部资源 (未审查的)
- 垃圾英文
- 丟垃圾英文
- 倒垃圾英文
- 廚餘英文
- 回收英文
- 垃圾分類英文
- and That’S A Wrap!
垃圾英文上有很多種講法,美式英文中最常見的為garbage、trash。 另外,還有幾個跟垃圾相關的名詞,大家也可以一起記起來! 1. 垃圾車:garbage truck 2. 垃圾桶:garbage bin /can、trash bin /can 3. 垃圾袋:garbage / trash bag 4. 垃圾場:landfill、garbage dump 除了上面提到的garbage 和 trash之外,美式英文中還有一些不常用到但同樣也可以用來指垃圾的英文單字: 1. waste:比較是指廢棄的物品或是廢料 2. refuse:當名詞時,有家裡或工廠裡不要的廢物、廢料的意思 在英式英文裡有不同的英文單字講垃圾: 1. rubbish:指的就是一般常見的垃圾 2. litter:偏向指公...
中文裡我們常說的「丟垃圾」,常常會有人直接翻成throw the garbage,但這是不對的!這樣意思會變成你在空中扔垃圾、投垃圾的意思。正確的說法應該是 throw +東西+ away,或是 throw+東西+ in the garbage。
Take out the garbage / trash、put the garbage / trash out、dump the garbage / trash 這幾個字都可以用來表達「倒垃圾」,但使用上跟字面上的意思還是會有點差異,不同倒垃圾的方式會使用不同的詞。 1. Take out the garbage / trash:台灣所講的「倒垃圾」有兩種情況,一種就是住在公寓把垃圾拿去地下室或是某個地方集中丟,另外一種就是大家所熟知的追垃圾車,這兩種方式的倒垃圾都可以用 take out the garbage。 1. Dump the garbage / trash:如果是住在公寓,把垃圾集中在某個地方丟,這種時候除了講 take out the garbage 也可以說dump th...
廚餘的英文會說food waste /food scraps / leftovers / kitchen waste,指的就是被丟棄或沒被吃完的食物。Food waste 同時也是指專有名詞「食物浪費」的意思。 Leftovers 常用來指剩下的食物,這些食物通常還可以加熱食用的東西,但如果把它們倒掉,那其實還是會成為廚餘。 使用 leftover 時要特別注意,如果是形容詞,記得後面不會加s,像是leftover pizza、leftover food scraps,通常會翻為「剩下的⋯⋯」,但如果是單純使用名詞,作為廚餘解釋,就要寫成 leftovers。
平常除了倒垃圾之外,還會遇到垃圾要「回收」的情況,回收英文為recycle,作為動詞使用,形容詞recyclable 表示「可回收的」,回收桶的英文則是 recycle bins。 在資源回收中,我們會常常看到以下幾個分類,大家也可以一併記單字: 1. 鋁箔包:Tetra Pak / retort pouch 2. 鐵鋁罐:tin and aluminum cans 3. 塑膠瓶:plastic bottles 4. 塑膠類:plastics 5. 保麗龍:styrofoam 6. 玻璃類:glass
在回收之前,我們需要先「垃圾分類」,很多人因為看到「分類」兩個字,就會直接用 classify、categorize 這類的字翻譯,garbage classification 或是classify garbage 很常在台灣或是中國網站的翻譯看到,但這樣翻其實不夠道地,垃圾分類在英文中可以直接翻為recycle,或是 waste sorting、sort the waste / garbage。
以上就是關於垃圾、回收的各種英文說法啦!下次在國外要資源回收或是倒垃圾時,這些英文句子和單字就可以派上用場啦,多多練習,之後使用它們時可以更得心應手! 如果之後還想知道更多英文的知識,或是有對英文相關疑問,一定要再回來英文庫唷~🤗
a container for waste: waste bin uk / ˈweɪst ˌbɪn/ us / ˈweɪst ˌbɪn/ noun UK. a container that is used for putting rubbish in: He threw the draft into a waste bin and set upon writing a new novel. 他把草稿扔进了垃圾桶,开始写新的小说。 大垃圾桶. Dumpster uk / ˈdʌmp.stər/ us / ˈdʌmp.stɚ/ noun US trademark.
Noun. trash can bin dumpster garbage can dustbin trashcan. container. rubbish. wastebasket. Show more. 在那儿你会看到一个垃圾桶. There, you will see a trash can. 儿子 这可不是垃圾桶好吗. Son, it's not a trash can, okay? 为什么这里突然闻着像垃圾桶. Why's it suddenly smell like a dumpster in here? 有意思 我们搜查了你家后面的垃圾桶. It's funny, because we searched the dumpster behind your apartment.