雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics from Animelyrics.com. The time is finally here; everything till yesterday was a prologue to the prologue. It's fine if you skip it as you read through; this is me from here on out. With experience, knowledge, and an almost mouldy courage. I'll dive to you at a speed that was never before known.

  2. This is for you, who've become unable to smile in these turbulent days--. Please have the brightest morning I can think up. Before you fall into an unbreaking night, Go on-- take hold of my hand. Even the days in which you'd sealed yourself away, wanting to forget--. I'll melt them away with the warmth of my embrace.

  3. uragiri no yuuyake. yakkai ni karamitsuku ase o. kirisaku you ni shite. mashin wa sakebu utau you ni. Lyrics from Animelyrics.com. A treacherous sunset. Make sure you slash through. This bothersome, entwining sweat. The machine shouts as if singing.

  4. sorezore ni aru. kimi no CHIKARA ga iki hisomete matteru only one! hayaku kizuitette. Lyrics from Animelyrics.com. I want to shine the most in the world, a No.1 STAR. Dwells in each and everyone. Your abilities are lying hidden and waiting, only one! Hurry up and realize them. Lyrics from Animelyrics.com.

  5. Dareka no negai ga kanau koro - When somone's wish comes true, Movie CASSHERN Theme Song, Utada Hikaru; Hikaru Utada ; Cubic U, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric

  6. THE DAY. Print view with Kanji. Description: Opening Theme. Music and Lyrics by Shindou Haruichi. Performed by Porno Graffitti. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Rei. Translated by Raichu. https://lenslyrics.net/ See an error in these lyrics? Let us know here!

  7. Anime Lyrics dot Com - Orange - Shigatsu wa Kimi no Uso; Your Lie in April - Anime. Orange. Print view with Kanji. Description: 2nd Ending Theme. Music and Lyrics by MICHIRU. Performed by 7!! View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Rei. Translated by Fuukanou.

  1. 其他人也搜尋了