雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1897年朝鲜高宗登基称帝,定国号为“大韩帝国”,韩来自古代的三韩(公元前2世纪末至公元后4世纪左右朝鲜半岛南部三个部落联盟,包括马韩、辰韩和弁韩),加这个“大”字大概是因为两个邻居一个叫“大清”,一个叫“大日本帝国”,加上去表示自己跟它们是平起平坐的,以提振国人精神,被 ...

  2. 2014年10月11日 · 韩国又不讲英语,并且韩国和我国的接触并没有通过一个讲英语的国家,为什么要从Republic of Korea翻译?. 韩国的韩语全名为대한민국,用朝鲜汉字写为大韓民國。. 所以汉语也称其为大韩民国。. 翻译的时候,碰到东亚文化区中日朝韩越南这些国家的人名机构名 ...

  3. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  4. 由此可见高宗定国号大韩的理由是:. 三韩是古称;. 当时外国(中、日)一般简称朝鲜为“韩”。. 当然,有些大臣还补充了一些理由,如“韩”字没被“帝统之国”用过、“韩”字偏旁与朝鲜之字“朝”吻合,等等。. 总之,国号基本非“韩”莫属。. 不过,当 ...

  5. 安东都指挥使. 其实并不算彻底,但是感觉韩语中的汉字会慢慢有两个走向,一是和汉语越来越远,二是日后再次汉语化。. 目前来说,韩语中的汉字还是大量存在的。. 为什么韩国一定要采用字母取代汉字,我想最根本的原因应该是民族自尊心。. 我在韩国读书 ...

  6. www.zhihu.com › topic › 19939654喃字 - 知乎

    喃字(越南语:Chữ Nôm/ [ 宁字]喃 · [ 宁字]喃),或称为「字喃」、「 [ 宁字]喃」,是一种过去在越南通行,以汉字为素材,运用形声、会意、假借等造字方式来表达越南语的文字,其在越南古代文字系统中的地位和作用与朝鲜的谚文、日本的假名相同,都被用来表示本民族固有词汇,而汉字则 ...

  7. 朝鲜半岛之前有三个国家,后来有了朝鲜王朝,19世纪末朝鲜王朝改名成大韩帝国,韩和朝鲜有什么联系,为何…

  8. 现在还有没有能将韩文转换为韩汉混用文(汉谚混写)的网站?. 之前的hanjaro (漢字路)已经上不去了。. hanjaro.juntong.or.kr/. 好像wikipedia上有谚汉混合实验版,另有tieng viet南汉字版,琉球口假名汉字版,罗马字版。. 之前的hanjaro (漢字路)已经上不去了。. hanjaro ...

  9. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  10. 辰姻渺讼琢本

  1. 其他人也搜尋了