雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年1月18日 · 昭昭天意——管窺預言中的後中共時代及未來 - sunbysea的創作 - 巴哈姆特. 昭昭天意——管窺預言中的後中共時代及未來) 作者:天寬. 精通天象易數的修行者在紅塵外靜觀世幻,在不同時期留下未來之圖讖,給今人以啟迪與警示。 (Fotolia) 預言文化,貫穿了中國朝代的興衰起落,精通天象易數的修行者在紅塵外靜觀世幻,在不同時期留下未來之圖讖,給今人以啟迪與警示。 在歷史的今天,中國大陸疫情再起之際,回看千年來古今之預言,對於紛繁迷亂中的世人而言,有著明辨正邪善惡的啟示作用。 對於不同預言之解讀,向來是眾說紛紜,也一直不乏有心者對預言進行曲解,以穿鑿附會諂媚於當權者,如將中共黨魁對標預言中救世聖人,將預言提到未來人類進入大同之新紀元解讀為共產主義之實現云云。

  2. 2024年4月2日 · 作詞: MOMIKEN. 作曲: UZ. 編曲: UZ 、 tasuku. 歌:SPYAIR. 翻譯者: 榎宮月. さよなら。 は言わない 約束もない. Sayonara。 wa iwanai yakusoku mo nai. 我不會說。 "再會吧" 這句話 因為即使不用口頭約定. また 会える から 僕 ら は. Mata aeru kara bokura wa. 我們也會再次相會的. オレンジ を少し かじる 地平線. Orenji wo sukoshi kajiru chiheisen. 地平線緊咬著那抹橘色. 甘酸っぱい 光 眩しくて. Amazuppai hikari mabushikute. 而青澀的光芒 此刻也變得更加耀眼了. すべり出す汗と 響いた声.

  3. 2022年12月8日 · 唄:ikura. 中文翻譯: 月勳. 涙流すことすら無いまま. namida nagasu ko to su ra nai ma ma. 甚至沒有哭泣過. 過ごした日々の痕一つも残さずに. sugoshi ta hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni. 一個不剩地對度過的日子痕跡. さよならだ.

  4. 2020年12月5日 · 作詞:Ayase. 作曲:Ayase. 編曲:Ayase. 唄:ikura. 中文翻譯: Alice/箱庭博物館. 嗚呼、いつもの様に. aa, i tsu mo no you ni. 啊啊、一如往常. 過ぎる日々にあくびが出る. sugi ru hibi ni a ku bi ga deru. 在飛逝的日子裡打著哈欠. さんざめく夜、越え、今日も. san za me ku yoru, koe, kyou mo. 喧囂的夜、跨越、今天. 渋谷の街に朝が降る. shibuya no machi ni asa ga furu. 澀谷的街上朝晨如常降臨. どこか虚しいような. do ko ka munashi i yo u na. 感到哪裡空虛了起來. そんな気持ち.

  5. 2024年3月16日 · 作詞:藤井風. 作曲:藤井風. 唄:藤井風. 中文翻譯: 月勳. 走り出した午後も. hashiri dashi ta gogo mo. 開始奔跑的午後也好. 重ね合う日々も. kasane au hibi mo. 交疊起來的日子也罷. 避けがたく全て終わりが来る. sake ga ta ku subete owari ga kuru. 一切都會難以避免地迎來結局. あの日のきらめきも. a no hi no ki ra me ki mo. 那一天的閃耀輝煌也好. 淡いときめきも. awai to ki me ki mo. 淡淡的心跳加速也罷. あれもこれもどこか置いてくる. a re mo ko re mo do ko ka oite ku ru. 所有一切都會被放在其他地方.

  6. 2009年10月1日 · 天地開創之初渾然一片有如雞卵,盤古生於其中,經歷了一萬八千年,天與地分開,屬於「陽」的元素清而輕,上升成為天空;屬於「陰」的元素濁而重下降成為大地。 盤谷在其中生長,一日中變化無數,他的智慧比天還要神靈,他的能力比地還要聖明。 天每天高一丈,地每天深一丈,盤古在期間每日增高一丈。 就這樣經過了一萬八千年,天的高度極高,地的厚度極深,盤古也極為高大。 喜歡 1 收藏 1 引用. 留言 推上首頁 檢舉. 引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=380499. All rights reserved. 版權所有,保留一切權利. 相關創作. 同標籤作品搜尋: 神話 | 傳說 | 學校 | 中國神話.

  7. 2024年2月7日 · 即便沒有日夜之差. 大丈夫 この先もずっと. daijoubu kono saki mo zutto. 也沒有關係 在這前方也會一直. 僕だけが 小さな灯りをともしてあげる. boku dake ga chiisa na akari wo tomoshite ageru. 至少有我的 小小的燈光來為你照明. トワイライト 止まらない. towairaito tomaranai.

  1. 其他人也搜尋了