搜尋結果
赴日購物的旅客年年增加,即便現在在日本的賣場或是藥妝店,提供中文解說的服務人員日趨增加,就連網路購物或訂位,也提供有貼心的繁體中文,讓從前語言不通的問題再以不是問題,當然購物也就更輕鬆自在。
筆者這就帶你進入可以迅速讀懂拉麵菜單的日語加油站。 大體上,日本拉麵逃不過以下5種湯底。 ①醬油味(醤油ラーメン) ,以中華面(中華そば)的特色為基本,醬油清湯,偏鹹。 ②鹽味(塩ラーメン) ,以雞湯(即日語裡的“鶏白湯”)為主,有清口的,也有超濃的,湯底的鮮香是決勝關鍵。 ③味增(みそラーメン),札幌的味增面名聲最大,湯裡有各種味增調味,口味較重。 ④豬骨濃湯味(とんこつラーメン或寫作“豚骨ラーメン”),博多拉麵就是以豬骨濃湯麵最著名。 大火數十個小時將豬骨熬碎熬爛,口味最重,多吃的話很容變胖紙。 ⑤海鮮味(魚介ラーメン),把小魚混合在一起煮完曬成乾貨(日語裡的“煮幹し”),以這種干貨為原料熬製的海鮮湯底雖然第一次吃會比較腥,但漸漸地你便會欲罷不能哦!
2018年5月25日 · 解說:買所有東西都可以用得到的對話。 只要把事先找好的商品照片給店員看,然後用這句話就好了喲! 中文: 這個多少錢呢? 日文:これはいくらですか? 中文: 打折商品在哪裡呢? 日文:セール商品はどこにありますか? 中文: 我只是看一下。 日文:ちょっと見るだけです。 解說:你也知道,日本服務員是很熱情的,可我們shopping時間寶貴,如果只是想隨便看看,最好能一句話婉拒! 中文: 請幫我加熱。 日文:温めてください。 解説:日本的便利商店是去日本必逛之地之一。 便當、三明治、飯糰等等,選擇的種類超級多,而且超! 級! 好! 吃! 請店員加熱後帶回旅館享用也是節省旅費的好方法哦~ 中文: 請給我筷子。 日文:お箸をください。
順帶一提,和心型窗戶合照時,別忘了抬頭看看天花板上由日本各地藝術家繪製的的天井畫(包含春夏秋冬的花卉風景、青龍、白虎、朱雀・玄武等,共有160枚),繽紛多彩的圖案,絕對令你目不暇給。
”Nanmei-sama desho-ka?",或者更短,"Nanmei?",雖說動動指頭比劃一下,或者說英語都可以解決問題,雖然超過十人的情況下,店員可能聽不太懂英語要確認一下,但是如果你想流暢交流,直接用日語說“X mei"就可以了,mei即漢字”名“,表示幾個人。 當然,你還得學會用日文數數, ichi (1), ni (2), san (3), yon (4), go (5), roku (6), nana (7), hachi (8), kyu (9), ju (10),四和七還有第二種讀法, shi and shichi,說哪種因人而異。
2022年6月21日 · 这首网络歌曲发布于2020年10月,一经推出就火遍网络。 在日本公告牌音乐排行榜中不仅排名第一,下载数也是第一。 伴随着2021年1月这首歌所属专辑《狂言》的正式发布,“烦死了”就继续“发光发热”,十分流行。 有很多日本网友都表示,听过一次脑海中就会不由自主地跟着歌曲的副歌哼起来:烦啊烦啊烦死了... 女歌手Ado生于2002年,今年才19岁,可谓少年成名了。 在日本的19岁是不能抽烟喝酒的未成年人,那这首“烦死了”到底是一首怎样的歌呢? 因为歌手的年龄,加上歌词中USSEEWA(うっせぇわ)的表现形式非常有孩子气,所以很多人认为这是一首表现青春期复杂心境的歌曲。 但也有许多人提出了不同意见,认为这首歌用孩子般疯狂的吼叫式唱法,实则在表现成年人世界里的很多不满情绪和无奈。
2023年12月21日 · 从1984年起,日本的自由国民出版社就开始针对一年中日本日本的流行语言做考察和分析,并评选出最具代表性的年度语句。 这项活动到了2004年,正式被称作“新语・流行语大赏”(新語・流行語大賞)。 获奖的流行语,反映了一年中日本民众最关心的事件和关注的话题。 之前我们也盘点过2021年的流行语,这次一起来看看2023年的流行语大赏,都有哪些新鲜语句吧! ATARASHII GAKKO!组合(图片出自:PRtimes) 稍微有关注日本娱乐圈的朋友,对这四个日本少女组成的人气组合“ATARASHII GAKKO!”(新しい学校のリーダーズ)就一定不会陌生。 组合成立于2015年,名字意味“新学校的领袖们”,组合成员们皆穿着着极具日本高中生特色的JK校服唱跳,但是一直不温不火。