雅虎香港 搜尋

  1. ドー・ホイカン - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › 杜凱琹

    ドー・ホイカン(杜 凱琹、粤拼:Dou6 hoi2kam4、Doo Hoi Kem、と がいきん[注 1]、1996年11月27日 - )は、香港の女子卓球選手である[2][3][4]。右シェーク裏裏ドライブ型。木下アビエル神奈川所属。

    • ドー・ホイカン
    • 香港
  2. ナタリス・チャン - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › ナタリス・チャン

    ナタリス・チャン(ナット・チャン、陳百祥、Natalis Chan、1950年12月3日 -)は、香港生まれの男性歌手・俳優・司会者・プロデューサーである。セント・ジョセフ書院卒業。ナタリス・チャンの妻は元女優の黄杏秀。香港警察を支持している。

    • Chén Báixiáng
    • can4 baak3 coeng4
    • 陈百祥
    • 陳百祥
  3. 常用漢字一覧 - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › 常用漢字一覧

    常用漢字一覧(じょうようかんじいちらん) 常用漢字は2136字。下表の配列は常用漢字表(平成22年内閣告示第2号)に準じる。 学年の数字は、小学校学習指導要領(2017年3月告示)の学年別漢字配当表において配当されている学年を示す。 Sは中学校以降で習うことを ...

  4. ウェザーガールズ (女性アイドルグループ) - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › ウェザーガールズ_(女性
    • 概要
    • 出演
    • 書籍
    • 外部リンク

    デビュー前

    ユニークな番組構成で話題になっていた台湾の天気予報番組「Weather Girls」に出演している女性タレントの総称。番組出演以前からテレビタレント、モデル、あるいはイベントコンパニオンとして台湾国内で一定の活動実績があるメンバーが多いが、Weather Girls出演以前には目立った活動実績を持たなかったニューニューや美容師を本業とするKrisのように、様々な経歴を持つ台湾人女性が幅広く起用されている。 2010年12月と2011年1月の2ヶ月、および2011年3月から6月までの4ヶ月を除いては毎月何らかの形で出演タレントの入れ替えが行われた一方で、長期に渡り出演が無かった後に再度出演を果たすメンバーもおり、また番組から視聴者に対してメンバーの加入や脱退の告知も一切行われない状況が長く続いたため、ウェザーガールズの構成メンバーを一意に特定することが困難な状況が長く続いたが、後述する日本デビューの際に総メンバー数は38名と発表され、番組開始以来登場したすべての女性タレントで構成されるグループであることが明らかになった。

    日本での活動

    2012年4月、番組は7名の選抜メンバーによるアイドルグループとしての活動を行うことを発表。同年8月9日にJeff Miyaharaプロデュースによるデビュー曲「恋の天気予報」をポニーキャニオンから10月17日にリリースすることを公表し、翌8月10日に開催された「a-nation 2012 musicweek Asia Progress F」にオープニングアクトとして出演。デビュー曲「恋の天気予報」を初披露、10月17日にファーストシングルとして同曲をリリースし、台湾出身の女性アイドルグループとしては初となる日本での活動を本格的にスタートした。 以降、インターネット放送や都内の小規模ライブハウスでのライブを中心とした地道な活動を続けていたが、2013年4月29日に新宿LOFTバーステージで開催されたイベントの席上、アイドル活動と並行して日本の気象予報士資格取得に挑む事がサプライズ発表された。以来、気象予報士の國本未華を招いた勉強会を定期イベントとして開催し、2014年1月に実施される気象予報士試験合格を目指している。

    台湾、中国での活動

    2013年10月7日に十全娯楽が台湾で開催した記者会見の席上、同社との契約締結、および台湾の準プロバスケットボールリーグであるSBLのイメージキャラクターへの起用が発表された。続く10月13日には台北ドームで開催されたヒューストン・ロケッツとインディアナ・ペイサーズによるNBAプレシーズンマッチのハーフタイム、及びライブビューイング会場でパフォーマンスを行い、台湾でのアイドルグループ活動をスタートした。さらに翌週10月17日には北京で開催された十全娯楽の中国支社設立の記者会見にも出席し、台湾のみならず中国でも活動することが示唆されている。

    ドラマ

    1. 雜務特勤組 (2013年9月6日 - 2014年4月4日) - Hijon: オタ(OTA) 役 ,Esse: キティ(KITTY) 役, Dara: イエ・カーシン(葉可欣) 役, Mia: 珍妮花 役, Mini: FIX 役, Yumi: メイグイ(美瑰) 役, NueNue: リン・バオリー(林寶莉) 役。 2. 鉄子の育て方(2014年4月7日 - 2014年6月23日) - ウェザーガールズ: 鉄道ガールズ 役。 3. 恐怖高校劇場: 天氣女孩畢旅夢魘! (2015年1月21日 、酷瞧Coture.com) - Yumi: Yumi 役, NueNue: 妞妞 役。 4. 愛呀,午休時刻-寂寞 (2015年7月24日 - 2015年8月10日 、酷瞧Coture.com) - NueNue: 艾莉絲 役。 5. 星座研究室: OL逆襲 辦公室的復仇 (2015年9月1日 、酷瞧Coture.com) - Yumi: 范范 役。 6. 星座研究室: 求婚者的十二道陰影 (2015年9月30日 、酷瞧Coture.com) - NueNue: ガールフレンド 役。...

    映画

    1. 大囍臨門(2015年)

    テレビ

    レギュラー番組 1. アタックしますけど何か?(2013年10月19日 - 、メ~テレ) その他 1. ノンストップ!(2012年7月16 - 20日、フジテレビ) 2. ノンストップ!(2012年8月13日、フジテレビ) 3. 王様のブランチ(2012年9月15日、TBS) 4. 密着ウェザーガールズ(2012年10月1日 - 11月26日、MUSIC ON! TV) 5. 渋谷LIVE! ザ・プライムショー(2012年10月23日、WOWOW) 6. つながるGO!GO!(2013年1月11日、J:COMチャンネル HD) 7. 密着ウェザーガールズ Season 2(2013年2月4日 - 3月26日、MUSIC ON! TV) 8. mu-Jack(2013年4月26日、関西テレビ) 9. 藤江れいな presents GIRLS POP LIVE!!(2013年5月1日、PigooHD) 10. スッキリ!!(2013年5月6日、日本テレビ) 11. ノンストップ!(2013年5月13日、フジテレビ) 12. 情報7days ニュースキャスター(2013年5月18日、T...

    雑誌連載

    1. CD&DLでーた(2013年1・2月号 - 、エンターブレイン) - ウェザーガールズのめざせ日本一周!?。

    その他

    1. 週刊プレイボーイ(2012年10月8日号、集英社) 2. ローリング・ストーン日本版(2012年11月号、アトミックスメディア) 3. B.L.T.(2012年12月号、東京ニュース通信社) 4. 宝島(2012年12月号、宝島社) 5. 別冊CD&DLでーた ニッポンのアイドル宣言2(2012年11月7日発売号、エンターブレイン) 6. Men's egg(2013年3月号、大洋図書) 7. 週刊ポスト(2013年3月22日号、小学館) 8. BOMB(2013年6月号、学研) 9. ヤングガンガン(2013年6月7日号、スクウェア・エニックス) 10. steady.特別編集 大好き台湾(2013年5月28日発売号、宝島社) 11. Lightning(2013年7月号、枻出版社) 12. WHAT's IN?(2013年7月号、エムオン・エンタテインメント) 13. GiRLPOP 2013 SUMMER(2013年夏号、エムオン・エンタテインメント) 14. ヤングガンガン(2013年8月2日号、スクウェア・エニックス) - ミア、ミニ、ユミのみ。 15. Ray(...

  5. ザック・カオ - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › ザック・カオ
    • 音楽作品
    • 出演作品
    • 外部リンク

    アルバム

    1. 2008年7月19日:『真心唱歌』(CD+DVD)

    未収録の歌曲

    1. 性在有心 2. 偶然遇上的驚喜 3. 孩子們、不要睡! 4. 承諾(数々アーティスト合唱) 5. 雪中送暖(数々アーティスト合唱) 6. 抱抱團聚(数々アーティスト合唱) 7. 愛在香港(数々アーティスト合唱) 8. 奧運北京(北京オリンピック08主題歌;数々アーティスト合唱) 9. 光輝的印記(TVBアーティスト合唱) 10. 大節日(SNAZZアーティスト合唱) 11. 智激校園(司徒瑞祈、余天欣と共に合唱) 12. 勇者(TVBドラマ『學警雄心』主題歌;郭力行、ロン・ン、Skyと共に合唱) 13. I Wanna Love You(TVBドラマ『學警雄心』エンディング曲)(彭嘉麗と共に合唱) 14. IQ,CQ,EQ(翟兆麟、鄭世豪、杜港と共に合唱) 15. 為寂寞拍拖(パーシー・ファンと共に合唱;アルバム『少女大帝』を収録) 16. 愛我媽(童謡アルバム『Bear label vol.1』を収録) 17. 義出必行(SNAZZアーティスト合唱)(アルバム『Bear label vol.1』と『Just Go』を収録) 18. 聖誕新年Family(SNAZZアーティ...

    作曲提供

    1. ルイス・クー- Mr. Cool 2. フローレンス・リン- 得你如此珍惜我 3. パーシー・ファン- 你的小天使 4. ザック・カオ - 真心唱歌、時間停頓、愛妳也愛祂、忘記背後、相戀有罪、性在有心、愛我媽 5. ザック・カオ/パーシー・ファン/バリー・イップ/裕美/エンジェル・ホー/タット・ディック/ウィンキー・ラウ- 義出必行 6. ザック・カオ/EO2/裕美/ヴァンジー・タン/エンジェル・ホー/ウィンキー・ラウ/黄子菲/黄麗虹/リョン・ホーイン- 聖誕新年Family 7. 裕美 - 水果大聯盟

    インターネットドラマ

    1. 2003年 『一起喝采』(Now.com)

    舞台

    1. 2004年 『再起舞』 2. 2005年 『唯獨你是王』 3. 2006年 『唯獨你是王』 4. 2007年 『留著愛』 5. 2007年 『方舟東遊記』 6. 2008年 『改造情人』 7. 2008年 『尋…謎』 8. 2008年 『野玫瑰之戀』

    映画

    1. 2002年 『真心話』 2. 2002年 『流氓師表』 3. 2003年 『双雄』 4. 2003年 『インファナル・アフェアIII 終極無間』 5. 2003年 『星夢情真』 6. 2003年 『ジェイ・チョウを探して』 7. 2004年 『マジック・キッチン』 8. 2004年 『爆裂都市』 9. 2005年 『香港国際警察/NEW POLICE STORY』 10. 2005年 『天地孩兒』 11. 2007年 『真的戀愛了?』 12. 2008年 『十分鍾情』 13. 不詳 『草原上的女兒』

    (中国語) ザック・カオ香港公式ファンクラブ
    (中国語) Zac Universe
    (中国語) 聽正會國際歌迷會論壇
    (中国語) ザック・カオのXangaサイト
  6. デジタル・ドメイン - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › デジタル・ドメイン
    • 歴史
    • 受賞歴
    • 脚注
    • 関連項目
    • 外部リンク

    元々はウィンストンが『ジュラシック・パーク』のCGI恐竜に感銘した夫人の薦めで自分のスタジオにデジタル部門を設立した事に始まり、当時インダストリアル・ライト&マジック(ILM)のゼネラルマネージャーであったスコット・ロス(ルーカスフィルム副社長も務めた)がこれを買収。ウィンストンの盟友であるキャメロンと共に、IBMやCox Communications(英語版)の融資を受けて設立した。 1998年にキャメロンとウィンストンがオーナーを辞任する。キャメロンはこの辞任でデジタル・ドメインの権利を全て放棄。ウィンストンも再び自分のスタジオにデジタル部門を設立している。 2002年、アカデミー賞受賞の合成ソフト・Nukeを市場で販売するための子会社「D2ソフトウェア」を設立した。 2006年にマイケル・ベイが買収、オーナーに就任。キャメロン時代から社長を務めてきたロスはベイと経営方針が合わず辞任。ベイはILM、マイクロソフトから新しい経営陣を迎えて、新生デジタル・ドメインを構築。 2010年、デジタル・ドメインはカナダのバンクーバーと、アメリカ合衆国フロリダ州のポートセントルーシーにサテライトスタジオ(支社)を開業した。 2011年デジタル・ドメインは3D映画制作会社のイン・スリー社(In-Three Inc)を買収、傘下にした。 2011年4月、フロリダ州立大学のCollege of Motion Picture Artsと提携し、デジタル・ドメイン研究所を設立。 2011年7月、デジタル・ドメインと、映画製作スタジオや映画館チェーンを営むインドのReliance MediaWorks社(RMW)は、英国ロンドンとインド・ムンバイの2拠点に、共同でVFXと3Dステレオスコピックを専門とするポストプロダクションを設立すると発表した。両社は、今回共同で設立した2拠点のポストプロダクションを含め、DIからデジタルマスタリング、VFXからアニメーションまで全てを扱えるワールドワイドのネットワークを築き、2011年中には年4-5本の大型制作プロジェクトをこなすプロダクションを作り上げた。 2012年9月、デジタル・ドメインは破産。フロリダのスタジオを閉鎖。中華人民共和国の北京小馬奔騰影視文化発展(ギャラピングホース)は経営難に陥ったデジタル・ドメインを買収した。買収額は302...

    デジタル・ドメイン(略称:DD)の商業チームは多くの業界トップの組織から受賞されてきたと認識されている。 2009年3月現在、DDはアカデミー賞を7度受賞している。『タイタニック』『奇蹟の輝き』『ベンジャミン・バトン 数奇な人生』で3度の最高視覚効果賞。Track(トラッキングソフトウェア)、Nuke(合成ソフトウェア)、Storm(ボリュームメトリック・レンダラー)、Fsim(流体シミュレーションシステム)などの優れた技術で4度の科学技術賞を受賞している。 また、アカデミー視覚効果賞ではそれとは別に3度、『アポロ13』『トゥルーライズ』『アイ、ロボット』でノミネートされている。さらに、DDはそのすぐれたデジタル映像技術によってイギリスのアカデミー賞(BAFTA)も複数受賞し、Prix Ars Electronica と Prix Pixel INA賞も受賞している。 DDのコマーシャル部門は、コマーシャルのトップディレクターとともに仕事をし、テレビコマーシャルにデジタル映像とアニメーションを制作している。今日までに34度のクリオ賞、8度のカンヌ国際広告祭、その他多数の広告賞を受賞している。

    ^ “デジタルドメインとフロリダ州立大学が、デジタルドメイン研究所を設立”. PRONEWS (2011年4月25日). 2016年3月11日閲覧。
    ^ “デジタル・ドメインとインドの映画産業大手企業、VFX&3Dポスプロを二拠点に設立”. PRONEWS (2011年7月15日). 2016年3月11日閲覧。
    ^ “VFX工房のデジタル・ドメインが破産”. 映画.com (2012年9月14日). 2016年3月11日閲覧。
    ^ “中国企業が米ハリウッドCG大手を買収”. 日本経済新聞 (2012年9月27日). 2016年3月11日閲覧。
    Digital Domain - IMDb(英語)
    Digital Domain (@DigitalDomainDD) - Twitter
    Digital Domain - Facebook
  7. CJK統合漢字 (4E00-62FF) - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › CJK統合漢字_(4E00-62FF)

    CJK統合漢字 (4E00-62FF) 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』. ナビゲーションに移動 検索に移動. 以下は、 Unicode の ブロック の1つである CJK統合漢字 のうち、U+4E00–62FF (1/4)に収録されている文字の一覧である。. CJK統合漢字 (1/4) ...

  8. Wikipedia:諸言語版の良質な記事/中国語版 - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › Wikipedia:諸言語版の良質な

    中国語版の「良質な記事」一覧(日本語版あり) 中国語版記事 言語版数 サイズ 日本語版記事 サイズ サイズ比 贛語 45 147077 カン語 3431 0.02 新会区 12 86665 新会区 2049 0.02 景山公园 12 90826 景山公園 2443 0.03 制蓬峩 5 33918 阿答阿者 1105 0.03 文明

  9. 繁体字 - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › 繁體字
    • 呼称
    • 特徴と地域差
    • 字体に関する規範
    • コンピュータと繁体字
    • 対照例示
    • 朝鮮漢字
    • 中国大陸と繁体字
    • 関連項目

    繁体字による中国語の表記体系を中国語で繁體中文、正體中文、日本では繁体字中国語、伝統的中国語(英語からの直訳)などと呼ぶ。文字・表記体系とも繁體、正體と略称されることがある。 英語では一般的に繁体字をTraditional Chinese Characters、表記体系をTraditional Chineseと呼ぶ。漢字圏にも伝統字という呼び方がある。 中国語で正體は、文字の標準字体を指す。台湾を中心に、簡体字に対する従来の字体を「繁体字」と呼ぶのは誤りで「正体字」という名称こそが正確であるとする主張がある。その代表的な論者として中華民国総統を務めた馬英九が知られる。馬は台北市長だった2004年に講演で、「繁体字」の呼称は漢字簡化が進められた際に中国大陸で使われ、「煩」に通じるマイナスの評価を暗に伴う不合理で誤ったものであると述べ、「正体字」と呼ぶべき理由として古くから伝わる正統の文字であることと、簡体字・俗字・異体字との対比を挙げた。こういった主張を背景に、特に台湾で行われるものを指して「正體字」「正體中文」と呼ぶことがある。 中華民国教育部は、同部が定めた規範による文字を「正體字」のほか、『標準字與簡化字對照手冊』で標準字と呼び、中国大陸における「繁體字」と区別している。

    繁体字と簡体字の関係は、日本の漢字における「明治以来行われてきた活字の字体」(旧字体)と当用漢字以後の「現代の通用字体」(新字体)との関係にほぼ相当する。ただし日本でいう「旧字体」とは異なり、繁体字は台湾や香港などでは現在も標準的な字体として一般的に使われている。個別の字で見ると、繁体字は旧字体と字体を同じくしているものがあるが、異なるものもある。現行の規範や習慣に沿った繁体字書体は、日本で明治以来行われてきた活字のものとは、字体やデザイン面など異なる点が多い。 中国大陸における簡体字と異なり、繁体字圏では漢字の字体に対する強制力を伴う厳密な規範がない状態が長期にわたって継続してきた。地域ごとの習慣・言語政策の違いにより、個々の字の字体に相違が見られる。現行の規範による字体は、初等教育の教科書などに使われる。それ以外の民間における実際の印刷書体やコンピュータにおけるフォントは、必ずしも各地の規範通りの字体を採用しているとは限らない。 台湾と香港は、ともに繁体字圏であるとはいえ、口語ほどではないものの漢字の用法や字体に違いが見られる。香港では「著」と「着」を書き分けるが、台湾では一般に区別せず「著」と書く。逆に台湾では「台」と「臺」を書き分けるが、香港では一律に「台」と書く。台湾では「裡」「衛」が規範とされるが、香港では「裏」「衞」である。このほかに、活字のデザイン差程度ともいえる細かな違いもある。 一般的に繁体字にも簡体字と同様の「新字形」と通称される印刷標準字体が適用されるため、結果として台湾・香港のものとは字体が異なることがある。例えば「麼」は大陸では「麽(么)」である。

    1. 台湾の標準字体。中華民国教育部が1982年に頒布した常用国字標準字体表と続く次常用国字標準字体表・罕用字体表に規定される。

    1. 事実上、香港の標準字体を定める漢字表。香港教育署語文教育学院(現・香港教育大学)中文系により制定され、1986年に発表された。1990年と2000年に大幅な修訂がなされ現在に至る。そもそもは漢字教育にあたる小学教師の参考資料として研究編纂され、編者は「正字の権威を打ち立てようとするものではない」としているが、香港教育署(現・教育局)が1988年に頒布した課程綱要に含まれる「小学常用字表」はこの字形表をよりどころにしている。地元出版社も、小中学校教科書のほかに辞書をもこの字形表に準拠して出版している。台湾の国字標準字体とは大部分で共通する。

    「新字形」

    1. 中国大陸の印刷標準字体の通称。印刷通用漢字字形表(1965年)、現代漢語通用字表(1988年)、通用規範漢字表(2013年)に基づく。権威ある字書・辞書とされる『新華字典』・『現代漢語詞典』に見える繁体字・異体字にも原則としてこの新字形が適用されている。

    文字セット

    Big5 1. 1984年に台湾で制定された文字セット。繁体字圏のデファクトスタンダード。オリジナルである基本セットを特にBig5-1984と称する。 CNS 11643 1. 中華民国の国家規格で、Big5をベースにした文字セット。 GB 12345-90 1. 中華人民共和国の国家規格で、簡体字中国語の基本文字セットGB 2312の繁体字版といえる文字セット。 CJK統合漢字 1. Unicode・UCSの策定にあたり、中国 (China)・日本 (Japan)・韓国 (Korea) の漢字を統合した文字セット。 GBK 1. 中華人民共和国の文字セットで、GB 2312を拡張し当時のCJK統合漢字をすべて取り込んだもの。繁体字をも含む。 香港増補字符集 1. 香港政府によってBig5の拡張セットとして制定された文字セット。方言字や香港で常用される異体字を中心とする。HKSCS。 GB 18030 1. 中華人民共和国の国家規格で、GBKをさらに拡張したもの。

    フォント

    繁体字中国語フォントは、Big5-1984を基本文字セットとしてきた。日本で市販される商品は、Big5-1984の範囲にとどまる場合が多い。香港などではフォントメーカーが独自の拡張を施した製品を販売した。Unicodeの浸透とともに、Big5を主としてCJK統合漢字をカバーするものやHKSCSやBig5拡張規格に対応したものもオペレーティングシステムのパッケージやアップデート・拡張機能、市販品、オープンソースソフトウェアとしての流通などを通じて普及している。 一方、簡体字中国語フォントも準拠する文字セットがGBK、GB 18030と拡張を重ねたことにより繁体字をカバーするようになった。中国の国家規格には字体についても規定したものがあり、簡体字フォントは、ビットマップフォントとGB 2312しかなかった時代から中国大陸の字体規範に沿ってデザインされている。GB 18030対応フォントも規格に適合することが求められ、収録されている繁体字の大部分は「新字形」に沿ったデザインになっている(新字形の「奥」「吴」が別に含まれている「奧」「吳」といった文字には適用されない)。 台湾・香港の両政...

    台湾、香港における標準字体、中国大陸における新字形による繁体字、簡体字のほか、韓国における漢字、日本の旧字体・新字体も参考のために掲げた。日本語では当用漢字以前、必ずしも標準字体が定まっていたわけではない。ここでは日本語において使われることがまれな漢字について、日本語フォントに見られる字体を便宜上新字体として扱っている。 使用ウェブブラウザの仕様やインストール・設定されているフォントなどといった閲覧条件により、正確な字体が再現されない場合がある。以下の条件に適合する場合、意図に沿った表示となる。 1. 日本語・簡体字中国語・韓国語のフォントのほか、繁体字は台湾・香港の標準字体に準拠したフォントがインストールされ有効になっている。 2. ウェブブラウザが指定された言語属性に従い、言語に適したフォントで表示でき、適切なフォントが設定されている。 2.1. 特に繁体字中国語で台湾のもの(zh-TW、zh-Hant-TW)と香港のもの(zh-HK、zh-Hant-HK)を区別していること。 上記を満たさない場合はISO/IEC 10646・Unicodeで符号位置が区別される溫-温・群-羣・衛-衞・銳-鋭などの一部を除き、台湾と香港の字体との区別ができない。 表の(青色)の部分は、香港の標準字体が台湾の標準字体との間に相違点が基本的にないことを示す。 以下の世界人権宣言第1条の表示例が一致すれば、台湾欄の漢字は台湾の規範に沿った表示となっている。

    独立以来ハングル専用政策がとられた韓国では、漢字の簡略化は公式には行われていない。このことから朝鮮漢字(朝鮮語で「한자〈漢字〉」)を「繁体字」と呼ぶことがある。Ken Lunde著『CJKV 日中韓越情報処理』(小松章・逆井克己訳、オライリー・ジャパン、2002年)は110ページで「KS X 1001:1992に規定されている漢字は繁体字と考えられる」と述べているほか、共同通信社編著『記者ハンドブック』(共同通信社)第6版(1990年、578ページ)以降第11版(2008年、714ページ)までのように、日本で当用漢字以後一般的には使われなくなった「旧字体」と同様の字体のものを「繁体字」と呼んだ例もある。ただし本項で扱う中国語における繁体字の規範とは用字法や字体に違いがある。字体については康熙字典体を基本としており、中国語の現行規範よりも日本の「旧字体」に近い。

    中華人民共和国統治下の中国大陸では、1955年以降「文字改革」政策の柱として漢字の簡化を進め、簡体字を「規範漢字」としている。例えば、天安門の毛沢東の肖像画の両側に建国当初掲げられた有名な「中華人民共和國萬歲」「世界人民大團結萬歲」の文字は1964年に「中华人民共和国万岁」「世界人民大团结万岁」となった。2000年成立・2001年施行の「国家通用語言文字法(中国語版)」において、繁体字および異体字の使用が認められるのは、文物古跡、姓名中の異体字、書道・篆刻などの芸術作品、揮毫題辞・看板の手書き文字、出版・教育・研究上必要な場合、国務院の関係部門が認めた特別な場合に限定されている。 1980年、漢字の長所を科学的に見直すとする「漢字現代化研究会」が北京で発足し、数年後「北京国際漢字研究会」と改称した。メンバーに華僑が多く、漢字をおくれたものと見なす漢字落後論を基調とする従来の文字改革の流れに批判的な立場をとった。研究会は『漢字文化』誌を発行し、手書きは簡体字でよいが印刷は視認性に優れた繁体字により行うのがよいとする「識繁写簡」を主張した。これにより文字改革に肯定的な学者らとの論争が起こった。 2007年11月、中国の北京で開かれた第8回国際漢字会議で台湾・香港・マカオの繁体字を中心として一部のみ簡体字を認め、5000 - 6000字の字体を統一した「標準字」を定めていくことで中国・台湾・日本・韓国などが合意したと報じられた[信頼性要検証]。ただし、中華人民共和国教育部(教育省)は「そのような事実はない」と否定しているとも報道された[信頼性要検証]。 2009年3月3日、中国人民政治協商会議全国委員会の潘慶林委員が、簡体字は中国の伝統文化の継承を妨げるとして、繁体字に段階的に戻すよう提案を行っている[信頼性要検証]。 2009年6月19日、台湾の馬英九総統は中国にもっと繁体字を使用してほしいとする異例の提案を行っている。

  10. 香港における成人向け映像 - Wikipedia

    ja.wikipedia.org › wiki › 香港における成人向け映像
    • 概説
    • ポルノ映画の歴史
    • ビデオの歴史
    • Av女優・男優
    • 香港における「変態」映像
    • 参考文献
    • 関連項目
    • 外部リンク

    1970年代前半から、地元のポルノ映画が数多く製作されるようになった。1970年から1990年にかけての20年間をポルノ映画の黄金時代と呼ぶ。しかし、1990年代から、香港の成人向け映像文化は日本のアダルトビデオに大きな影響を受けられ、地元のポルノ映画を鑑賞する人は日本のアダルトビデオを見るようになっている。現在でも、日本のアダルトビデオがポルノ映像作品の上位に位置付けている。 ポルノ映像作品の鑑賞方法の変更はデジタルメディアの発展と密接に関わる。80年代以前には、映像を撮影するのに映写機など高価で大きな機材が必要であったため、一般人は自分で映像が編集できない上に、映画館で映画を鑑賞するしかできなかった。1980年代頃から、小型で個人視聴が可能な家庭用VHSデッキの普及と同期して、日本のアダルトビデオは日本国内で一般に登場した。また、90年代以降、メディア技術の発展によって、VCDプレーヤー、DVDプレーヤー、インターネット配信など様々なデジタルメディアが登場し、VCD-RやDVD-R、ネットビデオにより発売されたポルノ作品の数が一気に増えてきて、香港でもブームとなっている。このようなデジタルメディアの発展に伴い、特定の時間帯に見知らぬ人と共に映画館でポルノ映画を鑑賞したことから一変し、ポルノ映像作品をあらゆる場所であらゆる時間に様々なメディアを介して見られるようになっている。一方、撮影機材の発展も成人向け映像文化を変化させた。1980年前後に、以前のようにフィルムを用いた撮影システムが不必要となり、カメラマンの肩に担って映像が撮影できるビデオカメラが開発された。今まで受動的に映像作品を受容してきた素人も技術を使って映像を編集できるようになった。 日本では 、性器部分にモザイク処理などの修正を加えず、性交場面を収録しているポルノ映像作品はわいせつ物頒布罪に該当する可能性が高い。そのため、日本国内で流通・販売されている正規品は基本的にモザイクをかけ、香港では「三仔」(サムジャイ)[注 5]「有碼」(ユァウマー)[注 6]「騎兵」(ケイベーン)[注 6]と呼ばれる。一方、無修正アダルト作品あるいは無断コピー品という海賊版は「裏ビデオ」と呼ばれる。修正処理を施したポルノ映像作品と異なり、性器の映像修正のないビデオは広東語で「四仔」(セイジャイ)[注 7]「無碼」(モ...

    創成期(1970年代以前)

    1970年以前、香港人は性に対する保守的な考えを持っていたため、映画には性的興奮・刺激を誘発する内容があっても露骨なセックスシーンがなかった。当時、胸の谷間を見せるなど、色気で売る女優はいたが、全裸で出演することがなかった。秦小梨(シン・ショウ・リ)や張仲文(チョウ・チュウ・ブン)、孟莉(マーン・リー)、狄娜(ティナ・ディク)はポルノ映画の女優の代表として挙げられている。

    1970年代

    大胆な題材を扱った映画が欧米から大量に輸入され、香港の伝統的な価値観と道徳観に大きな衝撃を与えた。また、映画検閲が少しずつ緩くなってきたきっかけに、香港の映画製作会社である邵氏兄弟有限公司(ショウ・ブラザーズ)は先立って「風月片」(フォンユッピン)と呼ばれるポルノ映画製作に取り組んだ。 1972年に楚原(ソ・ゲン)監督によって制作された『愛奴』(アイノー)という愛と憎しみが描かれた映画は、女性の同性愛という大胆な題材が含まれている。また、李瀚祥(リ・カンショウ)監督の『北地胭脂』(バッディーインジー)や『金瓶雙艷』(ガンペンションイーム)という中国の文学作品を脚色し、性描写が描かれる映画は大好評を博した。その上、耽美派監督の何藩(カ・ハン)による『長髪姑娘』(チョウファッグーリョウ)は異なる撮影技術が採用され、良い評判になった。当時は、ポルノ映画の全盛期であった。1970年代後半には、ポルノ映画に対する検閲がより緩和された。1977年に、呂奇(ロイ・ケイ)監督による『財子名花星媽』(スターレッツ・フォー・セールス)という香港初の女性器が映っている映画が誕生した。

    1980年代

    1980年代前半に、映画検閲制度まだ充実していなかった。映画製作会社は審査に確実に通るために、ポルノ映画の代わりに実験映画の制作を掲げ、性描写のシーンを映画に入れた。 1988年11月10日に、《電影檢查條例》(映画検査条例)は制定された。映画のレイティングシステムによって、著しく性的感情を刺激する行動描写や残酷な暴力シーンがある映画はIII級に該当し、18歳未満の入場・鑑賞を禁止する。映画審査の基準が明確に定められた後、ポルノ映画製作が復活した。 1980年代後半から1990年代前半にかけて、香港における日活院線(日活映画館)と巨人院線(巨人映画館)、奧斯卡院線(オスカー映画館)は成人ポルノ映画館の上位3位を占めていた。地元のポルノ映画だけでなく、欧米や台湾などで製作された映画も上映していた。80年代から日本のアダルトビデオが普及しているため、映画館で最も多く放映されたのは邦画であった。

    VHSビデオテープ(1980年代前半から1990年代前半)

    1980年代前半には、ビデオデッキの普及と伴い、ポルノ映像の記録方式はフィルムからテープへ変化した。しかし、当時ビデオデッキは新技術を搭載した高額な輸入品であったため、香港の一般家庭では購入できなかった。また、テレビ放送について、香港はPALで、日本はNTSCという異なる映像方式を採用している。NTSCで記録された映像を見るためにはNTSC対応のビデオデッキを必要としたが、90年代にはNTSCをPALに変換することが不可能だったため、香港で販売されていたアダルトビデオは正規VHSではなく、ほとんど無断コピー品である「裏ビデオ」であった。その上、日本では無修正アダルト映像の流通・販売は違法で犯罪であるが、海外で成人限定の無修正映像は「合法」とされている国家に輸出するのは可能であるため、それが多く製作されている。そもそも香港においても、無修正映像の流通・販売はわいせつ物頒布罪[注 10]によって違法とされているため、無修正映像を見たい市場の潜在的な需要があっても、日本から海外向けの正規品を輸入することができない。上記の理由で、90年代前半には、裏VHSビデオテープが香港で目立たないよ...

    裏VCD(1990年代前半から1990年代後半)

    香港では1990年代にプームとなった裏VCDとは、裏ビデオと同様に主として性器部分に修正を加えず、性交場面を収録しているポルノ映像作品である。

    裏DVD(1990年代後半から2000年頃)

    1990年代後半には、VCDプレーヤーの代わりに、DVDプレーヤーが普及してきた。近年では、初期のアダルトビデオは家庭用ビデオカメラで撮影されているものが多い上、VHSテープやVCD—Rに勝手に複製されていることも多いため、映像作品の品質は低い。しかし、DVDが開発された以来、正規DVDから複製したものは比較的に画質のよいものになる。

    アダルトブームの定着に伴い、AVに出演する女優がたくさん現れた。下記に香港で人気のある女優を年代別に示す。 1. VHSテープ時代:飯島愛・白石ひとみ・憂木瞳・浅倉舞 2. VCD時代:小沢まどか・夕樹舞子・麻生早苗 3. DVD・インターネット配信時代:蒼井そら・吉沢明歩・松島かえで・波多野結衣・Rio・白石茉莉奈 また、加藤鷹、しみけん、チョコボール向井などの売れっ子AV男優も誕生する。

    世界最大のアダルトサイトであるPornhubの統計によれば、2017年の香港人の同サイト内検索は「日本」が最多であり、カテゴリー別では「変態」が最も多く、香港人がPornhubでいちばん観ているのは日本の変態アニメである。 香港では、「変態」は「倒錯性欲」と訳される。 香港中文大学准教授のカトリエン・ジェイコブズは、香港での「変態」人気をエキゾチックな日本文化への興味に起因するものであり、「この人気は驚くにあたりません。香港では1960年代からずっと、マンガおよびアニメ文化が流行っているのですから。……(視聴者は)自らの性的欲望を日本文化に投影しているんです」として、人は自分が絶えず接している概念や思想により魅かれるものであり、「これは(とくにマンガやアニメに取りつかれている)オタク文化の一部分なんです。オタクな消費者は、女性差別的・女性嫌悪的ポルノの極端な表現にも慣れっこになっています」と述べている。 香港大学助教授のジェイソン・ホー・カーハンは、「変態」の魅力は幻想であり、窮屈で保守的な文化からの逃避だとみており、「抑圧が強ければ強いほど、反発も大きい。香港は比較的保守的で、変態は視覚的にきわめて刺激的なんです」と述べている。 ある香港人は変態アニメの魅力を「実写(ポルノ)映画だと舞台というか設定的に表現が難しいものもあります。たとえば、触手(と呼ばれる)サブジャンルがあって……女性が宇宙人の触手とヤルわけです。これは実写だったら単にCGを使うだけだから、変な感じになるだろうと思います」「皆それが幻想だとわかっています。現実ではないと。私たちには自由に想像する余地が必要なときもある。想像の世界と現実をごっちゃにしなければいいだけのことでしょう」と語っている。

    湯禎兆 『AV現場 (復刻新版)』 四方媒體有限公司、2015年。ISBN 978-9-88-132087-2。
    湯禎兆 『命名日本』奇異果文創事業有限公司、2015年。ISBN 978-9-86-911175-1。