This push-enabled app pushes alerts about earthquake early warnings, tsunami warnings, and other weather warnings within Japan in English, Japanese, Hangul, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Vietnamese, Spanish, Portuguese, Thai, Indonesian, Tagalog, Nepali, Khmer, Burmese, and Mongolian. The app provides various functions useful for ...
能夠預測強震發生的時刻與震度,並在強震開始前盡可能地在第一時間告知群眾。. 緊急地震快報可透過電視、收音機廣播、手機、智慧型手機等,播放專用的警告鈴給予通知。. 一旦接收到緊急地震快報,即使沒有感覺到搖晃,也應配合周圍狀況鎮靜地前往避 ...
海啸警报. 海啸警报是当预测可能因海啸引发灾害时,在地震发生后约3分钟由气象厅发布的警报。. 如果感到强烈摇晃,或者摇晃不强烈但持续时间长,请立即开始避难。. 请尽量往高处避难,不要在中途放松警惕。. 海啸会在间隔较长时间后再次袭来,因此在 ...
This website provides international tourists in Japan. with information about safe travel. Home. In the event. of an emergency. Helpful. Phrases. The App. “Safety tips”.
安全小助手(Safety tips)应用 面向外国游客,在灾害时提供帮助的应用(观光厅监修) 安全小助手(Safety tips)是面向外国游客,通过推送功能提供警报信息的应用。 本软件通过推送功能,以英语、日语、韩语、中文(繁体、简体)、越南语、西班牙语、葡萄牙语、泰语、印度尼西亚语、塔加路语 ...
本网站面向来访日本的外国游客, 提供帮助他们安全旅行的信息。 主页 遇到紧急情况时 灾害应急会话 安全小助手 (Safety tips)应用
If the Japan Meteorological Agency expects a tsunami to cause any damage, it issues a warning approximately three minutes after an earthquake. When there is a strong or weak but long-lasting vibration, you should start evacuating. Also, do not evaluate the safety situation yourself but evacuate to a more elevated place regardless.