雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 中國科技巨頭華為太子女孟晚舟應美國要求,被加拿大扣押,她被指控的罪證周一(17日)首度曝光。 保釋聆訊呈堂證據顯示,她涉嫌誤導滙豐銀行,以香港空殼公司Skycom與伊朗交易。

  2. 2012年11月1日 · 這篇拿來對於多年的喜好娛樂,最後終於放棄的想法,這是第一篇。 記得從國小就開始看布袋戲,看到霹靂電視台在播霹靂異數,看著一頁書終於第一次現身踏著金鵬鳥,如果沒記錯的話,畢竟也很久沒有重播舊布袋戲了,接著就有斷斷續續的看著,到了霹靂狂刀時,那時候連三台都有播,都知道多嗆紅了,接著幾部都有不錯人物與劇情出現。 直到了所謂的黑暗期,烽火錄、風暴、創世狂人這幾部,真的很令人難以想像,就是一堆舊人物復活,然後被拿出來鞭屍,甚至還出現談無慾跳竹竿的橋段。 所以就停看了一段時間,還好後來有天魔的劇情拉回來,就進行二部關於男女情愛的風起雲湧,到了爭王記與圖騰這二部的舖成,令人很期待七星之主的登場,畢竟利用了兩部的時間來描述這一個人物,果然沒有令人失望,龍圖霸業這一部還真的是令人再度找回對於布袋戲的熱情。

  3. 2024年1月12日 · 作詞:友成空. 作曲:友成空. 編曲:友成空. PV:友成空・Cymo. 唄: 友成空. 中文翻譯: 月勳. 何処から喰へば良いものか. doko ka ra kue ba yoi mo no ka. 要從哪裡吃才好呢. 美味いものか不味いものか. umai mo no ka mazui mo no ka. 那是美味還是難吃呢. さっぱり俺にゃ分からない. sappa ri ore nya wakarana i. 在這個充滿規則的世界裡. 決まりばかりの世の中じゃ. kimari ba ka ri no yo no naka jya. 我完全搞不清楚啊. 仏が何時も水を差す. hotoke ga itsu mo mizu wo sasu. 佛祖無論何時都會開始挑撥離間.

  4. 2024年3月20日 · 作曲:アンジェラ・アキ. 唄:アンジェラ・アキ. 中文翻譯: 月勳. 拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう. haikei ko no tegami yonde i ru a na ta wa do ko de nani wo shi te i ru no da ro u. 敬啟 正在讀這封信的你 正在哪裡做些什麼呢. 十五の僕 ...

  5. 1、夜來風雨聲,花落知多少。 ——孟浩然《春曉》 2、清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。 ——杜牧《清明》 3、沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。 ——志南《絕句》 4、東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。 ——劉禹錫《竹枝詞二首·其一》 5、空山新雨後,天氣晚來秋。 ——王維《山居秋暝》 6、好雨知時節,當春乃發生。 ——杜甫《春夜喜雨》 7、隨風潛入夜,潤物細無聲。 ——杜甫《春夜喜雨》 8、天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。 ——韓愈《早春呈水部張十八員外》 9、溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。 ——許渾《鹹陽城東樓》 10、昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。 ——李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》 11、回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。 ——蘇轼《定風波·三月七日》 12、竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?

  6. 2019年7月27日 · 作詞: milet. 作曲: Toru・milet. 歌: milet. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃 餡パン. YouTuBe / THE HOME TAKE. Where you're going まだ明けない. Where you're going mada akenai. 此刻你又身往何處 夜尚未迎來拂曉. 夜は 愛想を尽かして. yoru wa aisou wo tsukashite. 我早已感到厭煩. 期待はもうしない あなたはもういない. kitai wa mou shinai anata wa mou inai. 不再抱有期待 反正你已不在. 凍りついた声 誰も溶かすことできずに. kooritsuita koe daremo tokasu koto dekizuni.

  7. 2021年8月8日 · 作詞:ひとみ. 作曲:ひとみ. Guitar:まーしー. Bass:たけお. Drums:たなぱい. PV:サカグチヤマト・花柳のぞみ. 唄:ひとみ. 中文翻譯: 月勳. 空の青さに目を奪われて. sora no aosa ni me wo ubaware te. 天空的蔚藍讓人目不暇給. 足元の花に気付けないまま. ashi moto no hana ni kizuke na i ma ma. 我甚至沒有注意到我腳下的花. 懐かしい風が頬を掠めて. natsukashi i kaze ga hoo wo kasume te. 令人懷念的風掠過了我的臉頰. 君の香りを今も想ってる. kimi no kaori wo ima mo omotte ru. 我如今仍然思念著你的芬芳.

  1. 其他人也搜尋了