雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2016年5月4日,並於同日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。. 原曲是《超時空要塞Delta》第一集的插入曲。. 網民普遍認爲日文歌詞「色氣」甚重。. 雖然要解作非情色內容也算說得通,但乍看起來還是容易理解成情色內容。. 塡 ...

  2. 歌詞. 願盡力令你 時時候候望我 這面(這面) 全日亦伴着你 路上踱步讓我 長傍你肩(長傍你肩) 堅守這片決心也 祇因這愛戀. 雖裝出 堅強的. 這顆心 盤旋亂轉. 就算隔開遙遠我感情似是紅蓮. 芬芳追過遙又遠. ★眞的得我知 要哪樣維護你. 眞心的愛火 你對我不可兒戲. 於這一世間 我最是明白你★. 你看清楚嗎 這顆心眞誠待你. 願盡力爲着你 就讓動力留在 心內(心內) 期望着是被愛 還能還在爲着我 凝看喝采. 很想聽你讚可愛 心中起醋海. 祇因心 深情的. 不可輸給旁人地愛. 就算有多憔悴兩心能結伴而來. 可跨千百場競賽. 不管於哪刻 哪裏亦維護你. 眞的得我可 照顧你這鈍子. 戀火魔法得 我倆共能念記. 你已知曉嗎 這心早經全屬你. [重唱 ★] 你看清楚嗎 這戀火因誰亮起.

  3. 歌詞. 合:★每日每日盼待 能共你樂韻中結伴來. 燃亮 每日每份熾熱 無限歡欣都不變改. 會絕對絕對地 同渡昨日這刻與未來. 無論有着有着障礙 綻放心中朝氣心花開★. 櫻:我初次的看見到你 猶像公仔卻懂說話 〔到白讀倒〕. 細小眼睛更有雙翅 眞的感吃驚. 基 ...

  4. 歌詞. 我用這魔法傳播愉快熱流. 冀盼令你心窩再不讓眼淚流. 世界沒有一切完美絕對自由. 盼你亦會將心放開豁然接受. 來 甜夢裏 向着這繁星揮手. 來 祈願這耀眼星斗 作我幫手. ★我以這串星 贈送共鳴. 在星光裏邊唱詠. 就讓我的韻樂 盡反映出你心聲. 看我這串星 越照越明. 讓光輝永給記認. 但願你的韻樂 亦可哼出我倒影. 眼裏閃動 每串閃星. 永沒停 在釋出朝氣衝勁★. 我繼續去考察神祕幻變地球. 那怕爲你穿梭世間或再逗留. 有你伴我於這傍晚望向月球. 更到夢裏一起挽手遨遊宇宙. 來 圓日裏 結伴以一雙手. 來 同歷過幻變春秋 四季不休. [重唱 ★] 我的星 [重唱 ★] ♪ 本作品以 Creative Commons 署名-非商業性-相同方式共享 4.0授權條款 授權。

  5. 歌詞. 被竇裏可 多舒暢 去睡覺 〔被讀pei5〕. 忘掉 某處聽到 的把柄 〔到白讀倒〕. 唯獨卻每每 發過一段甜夢. 才頓覺是我像已夢醒 〔醒讀seng2〕. 這少女房 只得我 對着鏡. 凝望 繡了碎花 的衣領 〔領讀leng2〕. 唯獨會怕我 對你好像呆病. 難自覺再次踱到大廳 〔註1〕.

  6. (日文)詞:芽原万起 原唱:こむろゆい. 歌詞. 獨個人 望見天際極湛藍. 又見星宿像你無窮亮彩的雙眼. 在這時 在我心裏泛上來. 是那天你活潑容顏在空中消散. 浮蕩在人海 見面難. 但彼此的臉活現在腦間 彷彿. 時空 都可往返. 讓兩感覺在我和你那胸口結合來. 交織了無限個奇~跡最動人. 就似可以伴你迎戰世間種種比賽. 這生裏 最寶貴 留在我心中的這份愛. 獨個人 用耳朵聽着鋼琴. 就會想到是你兒時在哼的歌韻.

  7. 有朋友表示,「但我始終都可跟你 用眼睛 去眺望雪跡」這句無法對應原曲。. 在全長4:50的原曲中,這句是在3:01-3:09那裏。. 可是,那個「但」字對應的,只是一個輕聲的「tsu」字(原曲這裏是「tsukareta to shite mo Kitto koko ni iru」),不要漏掉啊。. ♪ 本作品以 ...

  1. 其他人也搜尋了