雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 尋遍盛世 無數讚歎. 我已握進兩手間. 從這時間 和空間的連橫. 造就着我心火更猛. 晚風送了過往到遠處天空. 就像霧靜悄退散擦去了影蹤. 即使再叫喊 亦已經是場夢. 有種暖意看似暗藏記憶中. 願望令害怕怯畏撤退我心胸. 立好了我意志 向那光亮移動. 無論困惱要去佔領我地圖. 憑着意志敎我看見了路途. 明月滲進了愛 我不須再害怕遇狂濤. 誰願意困進了那個困獸地牢. 憑脈膊那跳躍替我注滿自豪. 明日我這兩眼已可穿過萬重霧. 望遍世界道路. ★從這俗世 尋探盛世. 那怕須要過千關. 無數撞碰 仍不可阻和欄. 鍛鍊着我不須怕冷★. 尋遍盛世 無數讚歎. 我已握進兩手間. 從這時間 和空間的連橫. 造就着我心火更猛. 夜空正要撤退快看見天光. 就像是候鳥向世界發佈聲響.

  2. (日文)詞:wowaka 原唱:美樹沙耶香(CV:喜多村梨)、佐倉杏子(CV:野中藍) 特別鳴謝:內木一郎

  3. 歌詞. 晴空中 誰都飛舞得多快. 唯獨我 這雙翅太古怪. 何解它 毛色跟你不相似?. 曾害怕 拍翼同遊地帶. 時日漸過 落日下漸想起 兒時如何想飛. 頓覺你我亦同 漸變大. 落寞或是欣喜 仍然陪同一起. 是你 可鼓起我憑勇氣 拍翼去遠飛.

  4. 有朋友表示,「但我始終都可跟你 用眼睛 去眺望雪跡」這句無法對應原曲。. 在全長4:50的原曲中,這句是在3:01-3:09那裏。. 可是,那個「但」字對應的,只是一個輕聲的「tsu」字(原曲這裏是「tsukareta to shite mo Kitto koko ni iru」),不要漏掉啊。. ♪ 本作品以 ...

  5. 小小的我 熱愛唱歌這使命. 在世間 我生存 原爲竭力唱誦獻出熱誠. 想聽到你 盛讚我的歌與詠 〔到白讀倒〕. 願這聲 能令你感到愉快令你心傾. 除0或1我 未會世間的奧妙. 全憑是 你給我來說明I的意義了. 隨而在 我的心內 注入着情感的養料. 積起了你熱力魅力不 ...

  6. 《我的明☆! 》,是調寄《私だけのムービー☆スター》的同人歌詞,由 內木一郎 塡寫。 聆聽歌曲. 原曲. Cardcaptor Sakura- Watashi Dake no Movie Star (Tomoyo) 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2003年1月11日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《私だけのムービー☆スター》 作曲:貴三優大 編曲:岸村正實. (日文)詞:貴三優大 原唱:岩男潤子. 歌詞. 燈光照亮場景多美. 你於天際內隨心的 嬉~戲. 我要將這點點丰姿都拍進 這架拍攝機. 彷彿朗日燃點優美. 縱捽倒也絕無減損 朝~氣. 我會將這精彩畫面都拍進 這架拍攝機. ★但求我能 常伴隨你旁 何事情也能回味.

  7. 歌詞. ★用你心頭潛能 伴我一同前行 〔註1〕. 齊將天火遍點 不再變更. 共這眞誠良朋 在這廣容同人. 齊在愉快地帶繪上刻印★. 沉默裏 我擦來劃去 那初稿. 在半夜 困惱陪着我獨個亂塗 〔夜白讀ye2〕. 誰亦會 試過如像我 這麼糟. 歷過筆尖中艱辛 方覺自豪. 長夢裏 也會迴蕩我 那腹稿. 爲構思 要去尋覓大腦地圖. 唯有於 我最沒爲意時空中竟想到. 情節逐格的分佈. 與你看盡奇趣發展 細賞各部瑰典. 期望你會接受 原畫與改編 〔畫讀或〕. 用你心頭潛能 別要隱瞞靈魂 〔註1〕. 來將針筆去轉 可以創新. 用歇息來提神 盡抹心頭愁雲. 明日定案就要出血速印 . [重唱 ★] 無限次 你會提示我 試新稿. 付了出 你會來回贈 這自豪. 時日間 有你陪伴我尋找心中喜好. 誰理俗世的鸚鵡?

  1. 其他人也搜尋了