搜尋結果
差傳名詞解釋. 1. 宣教士類別. 跨文化宣教士cross-cultural missionaries︰ 是指由教會所差派的全時間基督徒工人,在國內或國外不同文化的人群中宣教。 (《萬國代禱手冊》p.380) 宣教士 Missionary︰是指一個被差去傳信息的人。 這是從拉丁文 “Missio” 演變出來的詞語,與新約聖經使用的 “Apostéllō” (動詞)一字近義,有被差派的意思。 基督教宣教士是由基督教會差出去傳福音、建立教會及培育信徒的人,很多時候他們被差到不同種族、文化或語言的人群之中工作。 近代對「宣教士」一詞,隨着地區的偏好而很大的差異。 (《萬國代禱手冊》 p.382) 專職宣教士:被堂會或差會差派到工場作傳福音、建立教會及培育信徒的事工。
「差聯」旨在聯合香港眾教會、差會及差傳機構的力量,同心推廣差傳異象與使命,並裝備堂會、差會及宣教士發展更佳的差傳事奉,以促進福音早日遍傳世界萬族各方。
2010年10月7日 · 我說差傳,不一定很多人同意我的說法,從前我也曾參加許多差傳福音機構,它們通常說是人墮落以後才有差傳,其實我認為神創造人的時候,就已經有了差傳的意念,神的心意如果不是這樣,祂怎麼會叫亞當生養眾多,遍滿全地治理這地,因為神是要 ...
差傳就是教會和信徒,承受主耶穌基督所頒佈的福音大使命,在本國及外國從事傳福音。 為了方便工作的管理,通常不包括本教會的佈道事工 (只引人到本教會的福音工作),除了本教會的佈道工作以外,凡差人在國內或國外傳福音建教會,或從事與福音大使命有關的事工,又用禱告及金錢支助之,都叫做差傳。 (B)差傳事工包括甚麼? 差傳事工早期僅分國內傳道 (Home Missions)及國外傳道 (Foreign Missions), 依據美國加州富樂神學院世界宣教研究所的分析,分為下列三種: M1—同文化的工作。 (如華人對華人) M2—近文化的工作。 (如華人對日人﹑韓人) M3—異文化的工作。 (如華人對非洲人) 依據亞洲人或華人的看法,分為下列五種: M1—在本國向同文化者的工作。
「差聯」 於1973年成立,作為一個跨宗派及跨差會的 差傳聯合機構,本會旨在聯合 香港眾教會、差會及差傳機構的 力量,同心推廣差傳異象與使命,並裝備堂會、差會及宣教士發展 更佳的差傳事奉,以促進 福音早日遍傳世界 萬族各方。
經文: 使徒行傳 14:19-28. 差傳工作是有目標有策略的。. 有些基督徒以為工作不需要有計劃有策略,因這樣太不屬靈;只要靠聖靈,聖靈作工,工就完成。. 這是很大的錯誤,這種思想不準確。. 從多方面可以看見智慧的神,工作是有系統,有次序,有計劃的 ...
(一)差傳詞彙 (二)甚麼是差傳? 「 差傳 」這個名詞在中文有兩個譯法:就是「差傳」和「宣教」。但我們發現整本中文《聖經》都沒有 「差傳」和「宣教」這兩個名詞。 究竟「差傳」是甚麼? 「宣教」是甚麼?