雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Kissing softly the star of water that sleeps in blue, A person who lights fire of life, The time, the golden ripple, is sigh from the lips of the sky, The stars of kindness buried in heart flame up and call to each other, Like wrecked ships wandering on the waves, Don't cry, any more, because now there is a person looking for you, Dying to see ...

  2. The Biggest Dreamer. Print view. Album / Collection: "All of My Mind" Track # 11. Description: [ Digimon] Opening Song. Vocals: Koji Wada. Contributed by Megchan < megchan@home.com > http://www.megchan.com/ See an error in these lyrics? Let us know here!

  3. Wakatte-ita hazu - I Should Have Known, Insert song, Fushigi Yuugi; Mysterious Play, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime

  4. Anime lyrics, Jpop lyrics, video game lyrics from over 2500 songs. Lyric songs, lyric search, words to song, song words, anime music, video game music, Megumi Hayashibara lyrics. Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

  5. Those hated freckles, and give a single sigh. My heavyweight love splendidly. Dissolved along with a sugar cube. With a "tick", the thorn stuck. in my thin chest hurt more than before. Even a horoscope couldn't have predicted that. If we could have been together. Until we had gotten further, hey.

  6. Anime Lyrics dot Com - Shikiori no Hane - Seasonal Feathers - Vocaloid Original Songs - Doujin. Shikiori no Hane - Seasonal Feathers. Seasonal Feathers. Print view with Kanji. Album / Collection: Kagamine Rin & Len. Music and Lyrics by Hitoshizuku-P and Yama. Illustrations by Suzunosuke. Performed by Kagamine Rin and Len.

  7. Like how you're on my side but you don't love me, Or how you say you'll protect me but you can't be beside me. Those bitter contradictions. Touch me now. If it's fate, then let me be with you. Lyrics from Animelyrics.com. kimi wa dare to kisu wo suru. watashi soretomo ano ko. kokoro yurasu kotoba yori.