搜尋結果
原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕.
歌詞依照TV size版本塡寫,原歌也並未發售單曲CD,只有TV size版本發售。. 2021年3月13日,在歌姬請求下,依據原歌手現場演唱表演的唯一錄影補寫成完整版。.
天球:以觀測者爲中心形成假想球體。. 爲指明天體位置,人類會假想眾天體都投影在天球表面上。. 歲差:受重力影響,地球自轉軸會繞圈晃動,導致人類看到每年黃道赤道交點都會變化,二十八宿也會有些微偏移,總是對不準位置。. 室女仙鑽:「室女大鑽石 ...
歌詞. 金樽注美漿 濺撥着素月. 亮若流螢聚 燈張綵結. 宮商角羽徵 與萬籟對疊 〔徵讀子〕. 以眾音 引眾生 成蝶舞佳人. (如隨便 瀏望 一秒 神迷心跳). 比千百億色相 更俏更多嬌. (能尋樂 人就 開竅 齊來隨心笑) 〔樂讀洛〕. 心胸已敞開了 醉倒於這宵 〔敞讀 ...
歌詞. ★「一開始我遇上你. 才是令人最慶賀. 多~麼的深愛你」 將我心唱做這歌★. Ah Oo, Yeah yeah yeah! 帶上滿腦理想. 尋覓心中烏托邦. 遙望 親藹的故鄉. 此際作別 邁步去闖. 愛意擱置故房. 無視手機短訊響. 情話 都不必再講. 火引已着 疾步勇往. 何日 戀火再釋放. 若一息間這世界 末日到訪. 拋開了束縛. 是否彼此的愛 才能如神話發光? 願似煙花璀璨是我嘛? 期望續延這漂亮. 只~管努力發放. 想永久拓造理想. 「一開始我遇上你. 其實是年少莽撞. 根~本不應愛上」 . 心裏知我在說謊.
歌詞. ★煙~雨灕江 靠翠窗張看 靄~氣瀰漫柳岸 〔瀰讀微或尼〕 對青鏡塗妝 盼對君擧案 盼得赤顏 就變乾 憶~緬元宵 似柳鶯淺笑 倒~醉流麗韻調 數千里遙碧 我隔空瞻眺 〔瞻讀尖〕 這一串情 像絮飄 春紅滿天 幾~多思憶盡染 濃霧蔽江 淚眼沾 寸心遭愁緒侵佔 紛華太短 恐~分~飛像燕 祈願化身蛺蝶 乘渡山~風~撲君肩★ 〔蛺讀甲,蝶白讀dip2〕 濛淡雨又灑 拭堯山 繡閨思惦嶺南泛 含淚聽風鈴脆音 滿地吹散 晴在霽霧間 風常翻 〔霽讀際〕 嬿婉笑面披上感嘆 〔嬿婉讀燕院〕 以牽記相隨往返 桂地江澗 [重唱 ★ ] 說明: 「瀰」字讀「微」音或「尼」音皆正確。 然而,讀「微」音,則能與「漫」字雙聲,「瀰漫」二字同發脣音,較有霧氣靄靄的感覺。 塡詞人較喜歡這個讀法。
歌詞. 看 候鳥逐風散. 幾多季節缺殘 沒跡於冰冷. 怕 淚腺弄雙眼. 幾張過客笑顏 掠過沒再返. 寂寞自瀰漫 困惱催哀嘆. 向世界借歌去拍泛. ★Ah~ 海市般蜃景將我視野也侵佔. 銀光 於缺月一再溢出印烙在兩肩 〔月白讀jyut2〕. Ah~ 空氣於長街飛過沒法看得見★. 如今 遙看影在頹窗浮現 觀戰. 以 傳記造希盼. 總恐怕會暗藏殘局終不可挽. 記掛令結局璀璨. 因此錯過我們無限快樂瞬間. 絕望在遺患 悔咎將心蘸 〔蘸讀湛〕. 向四處以歌去放綻 〔綻讀賺〕. Ah~ 海市般蜃景將我視野也侵佔. 銀光 於這孤單結局將我夢盡染沾. Ah~ 棲身不竭的迴轉終處萬世也找遍 . 唯可 遙看星在長空沉澱 不變. 逐漸地被噬食 沒能力看結尾 〔噬讀逝〕. 就像靜待末日給髮膚賜一死.