雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2009年11月24日 · 今天介紹一組女子團體~ ASOS. 由 徐熙娣 跟 徐熙媛 兩姐妹組成. 早期她們的團名是 SOS. (Sisters Of Shiu-徐氏姐妹) 後期與唱片公司解約. 另取新名稱 ASOS. 即使到現在. 兩人在螢光幕前仍十分活躍, 大S朝戲劇劇界發展有成. 小S在主持節目方面大放異彩. 兩人在藝能界找到自己的天空. 以下是她們在1995年膾炙人口的歌曲~ 十 分鐘的戀愛. 收錄在 1995年發行之專輯 ~ 天天寄出的信 (下圖) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 歌名: 十 分 鐘 的 戀 愛. 作詞: 徐 熙 娣. 作曲: 涂 惠 元. 我的心,跟著你,總是不在教室裡.

  2. 2024年3月22日 · それならば駆け抜けて想通り! 這樣的話就盡情奔馳隨心所想! おしゃまな馬車 飛び乗ってDRIVIN' 飛身躍上 故作成熟的馬車 DRIVIN' あたしは大変身メイクアップ! 今夜的我可是華麗盛裝大變身! 我儘のまにまに 燦きに注意. 順隨自身的任性 注意燦爛的光彩. 洒落な街でDANCIN' 富麗堂皇的城中DANCIN' 左様なら グッバイ劣等感. 再見 告別自卑劣等感. 何時かは 喝采クラップオウデエンス. 總有一天 會滿場喝采掌聲坐無虛席.

  3. 2021年9月29日 · 從現在開始說說. 陳腐なモノローグさ. chinpu na monoro-gu sa. 陳腐的獨角戲吧. ──ずっと言えない言葉があった. --zutto ie na i kotoba ga atta. ─我有著一直以來都無法說出口的話. 壊せない壁があったんだ ずっとさ. kowase na i kabe ga atta n da zutto sa. 一直以來 我的面前都存在著 無法破壞的牆壁. ふっと香り立つ朝の匂いが. futto kaori tatsu asa no nioi ga. 突然香氣四溢的早晨味道. どうしようもなく憎らしくて. do u shi yo u mo na ku nikurashi ku te. 讓人不禁變得無比憎恨.

  4. 2020年6月14日 · 她應該是華人中第一位依靠功夫走向世界的女明星,被國外的觀眾稱為:「致命娃娃」、「女活殺拳」。 因此她的造型直接影響著華人在外國人眼中的審美。 春麗的部分服裝和身份,都是來自茅瑛早年的一些電影之中。 最有辨識度的就是春麗的包包頭和旗袍的色澤。 而春麗在漫畫中的警察造型,同樣是來自茅瑛早年電影中的形象。 這裡值得一提的是,中國女性最初的包包頭形象並非是來自茅瑛。 因為在1943年《萬世流芳》中,李香蘭飾演的歌女就已經使用了包包頭形象。 或許這才是最早出現包包頭的影視作品吧! 而這部電影因為發行的年代比較特殊,因此在當時比較有影響力。 也就是從這裡開始,國外觀眾心目中最美的中國女性的形象被漸漸定型。 不過相信大家對李香蘭都比較熟悉,她並非中國人,而是出生於中國的日本人,擁有非常複雜的背景。

  5. 2020年10月12日 · 作詞: 梶浦由記・LiSA. 作曲: 梶浦由記. 編曲: 梶浦由記. 歌: LiSA. 譯: 大棕熊不吃蜂蜜只吃 餡パン. MV / THE FIRST TAKE. さよなら ありがとう 声の限り. sayonara arigatou koe no kagiri. 傾聲道出「再見」以及「謝謝」 悲しみよりもっと大事なこと. kanashimi yori motto daijina koto. 我想對將要啟程的你們傳達. 去りゆく背中に伝えたくて. sariyuku senaka ni tsutaetakute. 比起難過悲傷來得重要的話. ぬくもりと痛みに間に合うように. nukumori to itami ni ma ni au youni. 希望趕在我還感受得到溫暖與痛楚時.

  6. 2021年2月3日 · YouTube Music Ver. 「千代子與怜人是從小就住在隔了一條河且彼此面對著的家的青梅竹馬。 從小學、國中,一直到高中,兩個人的關係始終都保持著朋友以上戀人未滿的「平行線」。 每天一起上下學、將想說的話寫在紙飛機上射向彼此房間的窗戶、 晚上在彼此位在2樓的房間隔著窗戶聊過了一個又一個的夜晚。 這就是他們的日常。 然而時間來到了2月,時值情人節前夕時,千代子決定要搬家了。 始終待在彼此身邊的兩人總是無話不談,卻唯有一件從未說出口的事。 那就是──」 - MV最前面和最後面Eve和suis聊天的翻譯! suis「suis我小學的時候啊」. Eve「嗯」 suis「有親手做過巧克力」. Eve「嗯」 suis「就是把Ghana買來」. Eve「嗯」 suis「一次買很多」

  7. 2023年4月1日 · 【歌詞中文翻譯】斜陽 / ヨルシカ - a108304021的創作 - 巴哈姆特. Murphy. 斜陽 / ヨルシカ. 作詞: n-buna. 作曲: n-buna. 頰色に茜さす陽は柔らかに. 太陽柔和地將面頰染成茜紅. 爆ぜた斜陽に僕らは目も開かぬまま. 面向炸裂的斜陽我們皆睜不開眼. 悲しくってしようがないんだ. 悲傷得無可奈何. お日様で手が濡れた. 雙手因太陽而汗濕. 眩しくって仕方がないし. 耀眼得無能為力. 途方に暮れた帰り、 日暮途窮的歸程. 落ちて行くように茜が差したから. 因那彷彿要墜落而去的茜紅已然灑下. もう少しで. 明明還差一點. 僕は僕を一つは愛せたのに. 我就能夠稍微喜歡上自己. 斜陽に気付けば目も開かぬまま. 當注意到西下的落日便睜不開雙眼.

  1. 其他人也搜尋了