雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1 天前 · 吶 很想你 嗚 好想你 哈 很想見你 啊 好想念你 なのにあえない うーあえない はぁあえない もうあえない 可是卻見不到你 嗚 遇不見你 哈 找不了你 啊 得不到你 しにたい 好想死啊 お前の「またね」のせいだ くそったれ 都怪你那句「再見」的錯啊 混蛋

  2. 2018年8月30日 · 作曲:カンザキイオリ. 編曲:カンザキイオリ. 唄:初音ミク. 中文翻譯: 竹子. 「僕の命の歌で君が命を大事にすればいいのに」. "boku no inochi no uta de kimi ga inochi wo daiji ni su re ba i i no ni". 「要是我那關於生命的歌能使你珍視生命的話就好了」. 「僕の ...

  3. 2023年9月9日 · 翻譯: Hiku. 「僕の命の歌で君が命を大事にすればいいのに」 「要是我的那些關於生命的歌曲能讓你珍惜生命的話就好了」 「僕の家族の歌で君が愛を大事にすればいいのに」 「要是我的那些關於家庭的歌能讓更你珍惜愛的話就好了」 そんなことを言って本心は欲しかったのは共感だけ。 說著那樣的話實際上 只是要能夠有所共鳴. 欲にまみれた常人のなりそこないが、僕だった。 差點就變成了被欲望給填滿的一介凡人的 我啊. 苦しいから歌った。 因為痛苦而歌唱. 悲しいから歌った。 因為悲傷而歌唱. 生きたいから歌った。 ただのエゴの塊だった。 因為活下去而歌唱 就只是個自以為是的肉塊. こんな歌で誰かが、救えるはずないんだ。 這樣的歌曲,本來就不可能去拯救的了誰. だけど僕は、君の神様になりたかった。

  4. 中文翻譯: 月勳. 互いに惹かれあって. tagai ni hikare atte. 我們吸引了彼此. 僕達は出会ってしまう. boku tachi wa deatte shi ma u. 並且相遇. 僕はいつか貴方の恋人になりたい. boku wa i tsu ka anata no koi bito ni na ri ta i. 總有一天我成為你的戀人. 貴方は何も知らない. anata wa nani mo shirana i. 你一無所知. 知らなくても大丈夫. shirana ku te mo daijyoubu. 即使不知情也沒關係. すれ違いの始まりはささくれみたい. su re chigai no hajimari wa sa sa ku re mi ta i.

  5. 2024年2月8日 · 中文翻譯: 月勳. I wanna be your slave. 我成為的奴隸. I wanna be your master. 我成為的主人. I wanna make your heartbeat. 我心跳加速. Run like rollercoasters. 就像雲霄飛車在奔馳一樣. I wanna be a good boy. 我成為一個乖男孩. I wanna be a gangster. 我成為一個歹徒. 'Cause you can be the beauty. 因為十分漂亮. And I could be the monster. 所以我應該也能成為一隻怪物. I love you since this morning. 我從今天早開始便深愛著.

  6. 2023年11月5日 · 作詞、作曲、主唱:ヒグチアイ (Ai Higuch) 編曲:Yamato Kasai from Mili. 翻譯:小羅 (poison203011) ずっと探してた 捧げた心臓の在処. zutto sagashiteta sasageta shinzou no arika. 我一直在尋找 獻出的心臟何在. 本当の想いを教えて 夢物語でいいから. hontou no omoi wo oshiete yume monogatari de ii kara. 告訴我你真實的感受 即使是白日夢也好. 最後になにがしたい? どこに行きたい? saigo ni nani ga shitai? doko ni ikitai? 最後你想做些什麼? 去什麼地方? わたしはね 帰りたいよ.

  7. 2023年11月16日 · 【個人翻譯】友達以上恋人未満 【中日歌詞】 - samukawa的創作 - 巴哈姆特. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 詞曲:ASA. 翻譯: 卯咪. 好きじゃないけど 誰かに取られたくなくてさ. 雖然不是喜歡 但不/妳被別人搶走. わがままなのはわかってる でもこの気持ちわかってよ. 我知道這很任性 但請了解我的心情啊. 友達以上恋人未満. 友達以上戀人未滿. 君とは付き合えない でも大切でだいすきなこと 知ってるでしょ?

  1. 其他人也搜尋了