雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 日本政府観光局(JNTO)が取り組む、海外メディアや在京海外メディアに向けた広報・取材支援による訪日インバウンドプロモーションを紹介します。 世界各国・地域のメディアに対し、取材支援や情報提供などの働きかけを行うことで、新聞や雑誌、テレビ、旅行ガイドブック等、さまざまな ...

  2. 有沒有(英語、中文、韓語)電視或廣播?有沒有人會說(英語、中文、韓語)?请告诉我(英语,中文,韩语)咨询窗口的电话号码或地点。有没有(英语、中文、韩语)电视或广播?有没有人会说(英语、中文、韩语)?

  3. 一般來說需採取以下行動。. 請全體人員立即從危險場所避難。. ・請由電視、廣播、網際網路、當地政府網站等處獲取避難訊息等的最新資訊。. ・各位外國人也請向周遭的日本人確認狀況,儘早前往安全場所避難。. 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人 ...

  4. 注意報. 當大雨或者強風等可能引發災害時,氣象廳會提醒民眾注意。. 關注自治體發布的避難準備信息,在容易受到雨和風影響的地區,需要避難行動支援的人需注意儘快行動。. 通過電視、廣播、氣象廳官網等獲取最新的氣象信息。. ・通過電視、廣播、氣象 ...

  5. 善意通訳(GG=Goodwill Guide). 訪れた国で言葉が通じないと不安を感じます。. そこで、日本政府観光局(JNTO)では、訪日外国人旅行者が国内各地を安心して旅行できる環境整備の一環として、言語障壁の緩和に向けた「善意通訳普及運動」を提唱、推進してい ...

  6. 發佈避難訊息時 老年人等疏散【警戒等級3】 一般來說需採取以下行動。 ・避難需要較多時間的老年人、殘障人士、嬰幼兒等,及協助以上人士的人,請開始避難。 ・其他人士也請避免非必要及非緊急的外出,並做好避難的準備,視情況必要進行自主疏散避難。

  7. 緊急地震快報 緊急地震快報為地震發生後預測到強震時由氣象廳發布的警報。能夠預測強震發生的時刻與震度,並在強震開始前盡可能地在第一時間告知群眾。 緊急地震快報可透過電視、收音機廣播、手機、智慧型手機等,播放專用的警告鈴給予通知。