雅虎香港 搜尋

  1. 抗衰老英文 相關

    廣告
  2. 香港醫護協會高度認可的產品,對比同類產品,萊特維健NMN18000的公信力更強. 香港萊特維健NMN18000,營養師推介,獲得美國FDA(美國食品藥品監督管理局)的證書

搜尋結果

  1. 本表紀錄各動畫、漫畫、遊戲、輕小說在本wiki所使用的統一譯名。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在本wiki上其他地方提及同一套作品,爲方便處理,亦建議依本表統一名稱。 以下列表依次以原名的阿拉伯數字、英文字母、日文假名五十音序及漢字筆 ...

  2. 中日韓系V家、U家人物,若大家都已習慣用拼音或英文式名字,去作某人物的全名或部份名字翻譯,這習慣有壓倒性優勢,則沿用。如Kaito、Meiko、Gumi、Lily、重音Teto、歌手音Piko等皆是。若全名或部份名字譯不出漢字者,也用拼音或英文式名字,如SeeU ...

  3. 這狂想多麼痴 好停止. 實在是不得意. Da Da Da人兒大了 要 照耀又發光. 現時就等我 歷驗七味的風浪. Pa Pa Pa如時代變 臉 埋沒過往. 不如將 新狂想 去取替舊況. 曾激盪 曾衝撞 流苦汗 捱嘲謗. 憑兩手 憑寸心 來揭竿 寫出我夢中獨創~Aee~. Rap:.

  4. 日出急追上曙光 迷糊而亡命追趕. 浮塵前冷風雨打 柔情前頑劣不逝. 未怕淡暗枯花 開花再尋覓結果. 合:情場逢髮飾絹衣 而捱過沉悶秋日. 任風霜走過冷冬 凡塵裏一再開花. 陪同我此刻此生 陪同我留待髮白. 直至達到春天 可跟你再三傳話. 待雪後放春花 雙方再 ...

  5. (日文)庵野秀明 (英文)Mike Wyzgowski 原唱:Arianne. 歌詞. 在往日眼內那位女神. 這刻卻成痛苦的根. 共你熱吻後那種眼神. 已穿過~你身. 若你念掛虛構的歡欣. 未知揭開眞相的抖震. 但破滅似幻覺般降臨~ 你心彷彿坍塌難以動身. 就是從四海遍尋. 哪可以找到眞的愛在左近. 當戀曲飄過你的心. 在那刻 不枉你已走過這生.

  6. 本表紀錄各創作者、歌唱者在本wiki所使用的名稱。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在沒硬性必要統一的地方,例如歌詞頁上「創作人」章節裏的記錄,則可視乎情況決定如何處理。特別是有些時候,創作人故意別樹一幟,設例來說,「畑亞貴」在創作 ...

  7. (日文)Kanaria 原唱:Gumi. 歌詞. Lie Bye Baby My My My Life. 只想赤裸的起舞 探戈偏惹霧霾 〔霾讀埋〕. Lie Bye Baby My My My Life. 臉~容未化妝 在委屈中快活埋 〔註1〕. 將這初心的愛轉化舞擺. 夢內有誇讚滿街. 現實卻像避債. 紙醉金輝的愛怎會算歪. 孽是我雙腳遍踩. 難道必須化解? 說了暫緩 世界未曾 願寬貸.