雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Samurai Haato - Samurai Heart, Opening 2, Yoroiden Samurai Troopers; Ronin Warriors, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics

  2. Anime Lyrics dot Com - Promised Land - Phantom of Inferno - Anime. Promised Land. Print view. Description: Opening Song. Vocals: May. Lyrics: Hassy. Music: Masa Murakami. In my heart, a wind comes, Then starts fallin rain, Silence makes me crazy, Yeah, yeah. I woke up from a bad dram now, I知 feelin' like I'm short of breath,

  3. I was just reaching out my hand, even though I had nowhere to go. I hide my loneliness, and fumble around as I walk. I felt it for the first time on the night your weren't there, The pain in my heart. Lyrics from Animelyrics.com. Kowareta sekai no sumikko de Bokura wa sora miageteru. Kimi no nukumori wo sagashi ni Yuku yo.

  4. Nagareru hoshi no te ni dakare. Ano hoshi ya kimi no namae wa shiranai kedo. Sono kagayaki wa dokokara mo yoku mieru. Namida wo tomeru nomo Ume wo miru no mo. Sore wa dareka jyanaku Kimi jyanakya dekinainda. Yozora ni egakareta. Hoshi wo tsunagu monogatari. Sono mune kogareru gensou. Wasure wa shinai darou.

  5. Like how you're on my side but you don't love me, Or how you say you'll protect me but you can't be beside me. Those bitter contradictions. Touch me now. If it's fate, then let me be with you. Lyrics from Animelyrics.com. kimi wa dare to kisu wo suru. watashi soretomo ano ko. kokoro yurasu kotoba yori.

  6. kowai yume nara me o samashite. Lyrics from Animelyrics.com. I was just quietly gazing at. the little one's sleeping face. Its eyebrows are slightly frowning; if it's a nightmare, then please wake up. Lyrics from Animelyrics.com. mizu ga kowakute shirigomi shiteta. ano natsu ga yomigaeru yo.

  7. Lyrics from Animelyrics.com. I believe that there is only one. One place I can call home. It surely exists, a warmth I fight to protect. But a door opens to a time of fatigue and sadness. It surely exists, a warmth it's okay to embrace. Transliterated by Kikyosama.