搜尋結果
2020年5月6日 · 本港的新冠肺炎疫情漸趨緩和,是時候放寬(relax)部分社交距離的限制措施。如果持續沒有本地確診個案,可能很快便不用戴口罩了。 動詞relax解「放鬆」,可以用於不同的語境上。上文提到的relax一字指「放寬」,使規則或法律不那麼嚴格(less strict
- 疫情英文:防疫措施 Prevention Measures
- 疫情英文:新冠肺炎疾病英文症狀
- 其它重要疫情英文單字
在面對可怕的新型冠狀病毒疫情時,我們第一步要做好的就是防疫。 因此底下就教你如何預防新冠肺炎病毒的相關疫情英文: 1. 勤洗手 Wash hands. 2. 戴口罩 Wear masks. 3. 保持社交距離(至少1公尺) Keep a social distance from others for at least 1 meter. 4. 室內空間應保持通風 Keep your room well-ventilated. 5. 避免出入擁擠的地方 Avoid crowded places. 6. 避免群聚 Avoid gatherings. 7. 避免赴旅遊警戒區 Refrain from traveling to risk areas. 8. 避免與人握手 Avoid shaking h...
在感染到新冠肺炎COVID-19的時候,可能會出現多種疫情症狀,從輕微到乃至嚴重疾病都有可能會發生Those infected with COVID-19 may have a wide range of symptoms from mild symptoms to severe illness. 以下是可能會有的症狀: The following are all possible symptoms: 1. Fever or chills發燒或發冷 2. Cough咳嗽 3. Shortness of breath or difficulty breathing呼吸急促或呼吸困難 4. Fatigue疲勞 5. Muscle or body aches肌肉或身體疼痛 6. Headache頭...
novel coronavirus新型冠狀病毒pneumonia肺炎quarantine 隔離檢疫 隔離也可以片語表示:「keep oneself in isolation」 He needed to be quarantined for two weeks. = He needed to keep himself in isolation for two weeks. = He needed to spend two weeks in quarantine.lockdown封鎖/封城- (1)
As the epidemic trend continued to be stabilised, the Government announced on May 3 the further relaxation of social distancing measures as follows, with a view to relaunching social and economic activities in an orderly manner: Starting from May 5 (this Thursday), early relaxation in measures will allow catering premises to accommodate eight ...
2022年12月20日 · ************. 政府今日(十二月二十日)公布,經考慮最新疫情發展及社會經濟需要,決定提前放寬部分社交距離措施,並由十二月二十二日生效。 香港近日疫情進入平台期,每日新增個案於十二月十五日超過17 000宗高峰後,及後連續數日徘徊於15 000至16 000多宗水平。 因感染新冠病毒而需住院的病人數目有所上升,但當中危殆或嚴重個案的比率維持平穩。 經考慮公共衞生風險,並平衡社會和經濟活動的需要後,政府認為有空間提前放寬部分社交距離措施,包括: (a)撤銷餐飲處所、酒吧/酒館及表列處所的處所容量限制; (b)撤銷宴會活動的人數上限;
2022年5月3日 · 政府進一步放寬社交距離措施. 鑑於疫情趨勢持續穩定,政府今日(五月三日)公布,將進一步放寬社交距離措施如下,以期有序重啓社會及經濟活動: 由五月五日(本星期四)起,提前放寬餐飲處所最多八人同坐一桌,重開泳池、刊憲泳灘、康樂及文化事務署水上活動中心和轄下公眾游泳池,以及容許身處郊野公園、在戶外進行劇烈活動等情況下可以不佩戴口罩。 由五月十九日起,如期第二階段放寬社交距離措施,包括延長餐飲處所晚市堂食時間,容許重開酒吧/酒館和餘下受《預防及控制疾病(規定及指示)(業務及處所)規例》(第599F章)規管而現時須關閉的表列處所,戲院可容許飲食等。 政府早前(三月二十一日及四月十四日)公布分三階段調整社交距離措施。
其他人也問了
是否放寬校外教學防疫指引?
入境檢疫隔離天數放寬為何?
「防疫險」英文怎麼說?
強制檢疫措施適用於香港人嗎?
隨著各國逐步放寬防疫措施,中央流行疫情指揮中心也在日前宣布將實施室內口罩鬆綁,除了在醫療照護相關、大眾交通運輸工具等公共場合仍需要佩戴,其他則由民眾自行決定。那麼「室內口罩令放寬」英文怎麼說?快跟我們一起學起來!
2020年4月8日 · 各國政府紛紛祭出防疫措施,包括訂出社交距離、要求有感染風險的人自我隔離;中央流行疫情指揮中心日前也宣布,建議人與人之間應保持室內 1.5 公尺、室外 1 公尺的距離。今天就來看看與防疫措施相關的多益單字有哪些吧! Social Distancing 社交距離