雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 人類對H5N1禽流感病毒沒免疫力研究人員擔心恐傳到人身上產生突變變成人傳人型態蔓延至全世界 聯合國糧農組織FAO警告中國和越南發現致命禽流感H5N1的新型變種病毒株並表示...

  2. 2021年6月26日 · 中央社日內瓦31日綜合外電報導世界衛生組織WHO今天宣布以希臘字母來稱呼2019冠狀病毒疾病COVID-19各變異株避免最早發現這些變種的國家遭受汙名化世衛組織目前將COVID-19變種分為須留意變異株」(variants of interest, VOI)和「高關注變異株」(variants of concern, VOC)。 法新社報導,新稱謂系統適用於「高關注變異株」,有4種較具威脅性的病毒株正在流傳;另也適用於世衛組織正在追蹤的6種「須留意變異株」。 世衛組織COVID-19技術負責人范科霍芙(Maria Van Kerkhove)說:「這些(名稱)不會取代現有學名,目的只是要幫助公眾討論。 她推文說:「沒有國家應為發現及通報變種病毒而蒙受汙名。

  3. spontaneous的真正意思. spontaneous是一個很多台灣學生無法正確使用的字,這個字仿間大部分的英文字典都翻譯作「自動自發的、非勉強的」,因此很多學生在撰寫申請國外學校的自傳和讀書計畫時,都很喜歡用這個字,例句: I am a very spontaneous student。. 我一直到 ...

  4. 合同翻譯常用句型和詞彙. This contract is made in two originals that should be held by each party. 此合同一式二份,由雙方各持一正本。. What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix. 本合同未盡事宜,可由雙方增補作為合同附件。. The Contract is written in quadruplicate (two ...

  5. 藥理分析..根莖含兒茶素21.8毫克有抗發炎、抗菌的功用,抑制HA及NA的活性,避免正常細胞被病毒所感染,並是優良的除臭劑:能減輕人體腸內細菌發酵的甲硫醇.排毒惡臭.臭屁。能活血化瘀,消腫,消除腎臟發炎.增加腎臟排毒.進而減少鈣質的流失。

  6. 2006年11月20日 · She has to stay home. 她必須待在家. 6. has/ have/ had (助動詞) + Vpp (過去分詞) 這裡的have/has/had 是輔助於完成式, 也是助動詞, 但不能接動詞原形. ex. I have been to America. 我去過美國. 以上只是常見的幾種, 尚有ought to, used to, need, dare, be...等, 除了have/has/had + Vpp 之外, 其它都 ...

  7. 2013年10月7日 · Yahoo奇摩電子信箱,如何修改 寄件者名稱 1. 請先寄一封測試信給自己,確認一下目前你寄出去的信,收件者 看到的 寄件者名稱 為何,如果想把它改成比較好辨認的名稱,請依下列步驟修改。2. 假設你現在用的是新版的YAHOO!奇摩電子信箱。3