雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 我們強烈建議您購買一份. 保障充足的商業醫療保險*。 在您出行前或抵達日本後都可以加入商業醫療保險*。 讓我們為旅途中可能會發生的意外受傷或疾病做好準備。 *包含賠償停留期間醫療費用的旅行保險有入境日本後也可以投保的旅遊保險。 入境日本後也可投保的民間醫療保險,投保範圍涵括COVID-19,讓您在日本居留期間可獲得充分的補償。 即便是高額的治療費也提供支援的1,000萬日圓的治療費補償. 附贈「口譯服務」「醫療機構介紹和安排服務」 COVID-19也在對象之列. 醫療費免付現金服務*應對協商等. *不直接要求短期居留旅客等支付醫療費用,而是透過將繳款單寄送給保險公司(包括委託服務的輔助公司),短期居留旅客等無需在現場支付費用即可在醫療機構就診的機制. 民間醫療保險可立即線上投保。

  2. 在您出行前或抵达日本后都可以加入商业医疗保险*。 让我们为旅途中可能会发生的意外受伤或疾病做好准备吧。 *包含赔偿停留期间医疗费用的旅行保险有入境日本后也可以投保的旅游保险。 入境日本后也可购买的商业医疗保险,范围包含COVID-19,滞留日本期间可以获得足够的赔偿。 即便是高额的治疗费也提供支持的1,000万日元的治疗费补偿. 附赠“口译服务”“医疗机构介绍和安排服务” COVID-19也在对象之列. 医疗费非现金支付服务*应对协商等. *不直接要求短期滞留入境人员等支付医疗费用,而是将账单寄送给保险公司(包括委托服务的辅助公司),短期滞留入境人员等在医疗机构就诊时无需现场支付的模式. 商业医疗保险可立即线上购买。 购买能获取足够赔偿与服务的保险,尽情享受日本之旅吧。

  3. 如已經購買附帶無現金醫療服務的海外旅行保險則無需支付費用但如果您未加入海外旅行保險您可能需要全額支付相關費用。(醫療直付服務的條件依據不同保險項目有所差異敬請事先聯繫保險公司確認相關詳情。 ※3 藥品費用需要在藥局單獨付款。

  4. 日本入国後でも加入できる旅行保険があります. 日本に入国後でも加入できる民間医療保険はCOVID-19を含めて日本滞在中に十分な補償を受けられます。 高額な治療費でも対応する1,000万円の治療費補償. 「通訳サービス」・「医療機関紹介・手配サービス」付. COVID-19も対象. 医療費のキャッシュレス*対応の交渉など. *治療費などの請求を短期滞在入国者等に行わず、請求書を保険会社(サービスを委託しているアシスタント会社を含む)に送付することにより、短期滞在入国者等が医療機関等にその場での費用清算なく受診できる仕組み. 民間医療保険はオンラインですぐに加入できます。 十分な補償・サービスの保険に加入して日本の旅を楽しみましょう。 ※⽇本⼊国前にはアクセスできません.

  5. 如已经购买附带无现金医疗服务的海外旅行保险,则无需支付费用,但如果您未加入海外旅行保险,您可能需要全额支付相关费用。(注)无现金医疗服务的条件根据保险项目而有所不同,请事先与保险公司联系确认详情。 ※3 药品费用需要单独在药房支付。

  6. 訪日旅行プロモーションに取り組んでいく。 *本資料では過去の数値との比較に当たってはCOVID-19(新型コロナウイルス感染症)の影響を避けるため2019年実績との比較を行っている。 *月別推計値と2003年以降の訪日外客数は下記リンク訪日外客統計参照のことhttps://www.jnto.go.jp/statistics/data/visitors-statistics/ 「月別推計値(Excel)」、「国籍/月別 訪日外客数(2003年〜2024年)(PDF・Excel)」 *最新の市場動向トピックスは下記リンク参照のこと。 (※3・4月のトピックスは2024年6月上旬頃に掲載予定。

  7. そこで日本政府観光局JNTOでは訪日外国人旅行者が国内各地を安心して旅行できる環境整備の一環として言語障壁の緩和に向けた善意通訳普及運動を提唱推進しています。 「善意通訳普及運動とは町なかや駅車中などで言葉が通じず困っている外国人旅行者を見かけた際に語学力を活かして積極的に手助けするなど外国人旅行者の言葉の上での困難や不便の解消を目指すという趣旨の一人一人のボランティア精神の普及運動です。 JNTOでは、この運動の趣旨に賛同し、ご登録いただいた方に対し、その意思表示のしるしとして善意通訳カードとバッジを交付しています。 善意通訳運動は、1964(昭和39)年の東京オリンピック開催時に初めて提唱‧実施されて以後、1979(昭和54)年からは通年で継続されています。

  1. 其他人也搜尋了