雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2022年1月12日 · 在日本、東南亞,甚至是中東及歐美地區,韓劇亦擁有大量觀眾群。 【遊戲產業】SEGA設北海道札幌工作室 聘當地人才開展數位轉型 【日本MUJI】日本無印新店MUJIcom東池袋 升級餐飲重視小區連繫概念

  2. 2020年8月24日 · 那些年,我們一起追過的日多不勝數,《東京愛的故事》、《悠長假期》、《戀愛世紀》、《同一屋簷下》等,部部都是經典。近年,韓流直捲全世界,韓劇不再停留在《天國的階梯》那些盲眼失憶的老土橋段,而是像《Si

  3. 2024年8月19日 · 在這部電影中,曹政奭演活了這個轉變十分戲劇化的角色 ,從一名受盡國民愛戴的星級男機師韓正優,化身成為智慧型美女機師韓正美,為生活和理想再次衝上雲霄。

  4. 2020年6月20日 · 若問韓劇Top 10,《機智醫生生活》肯定榜上有名。. 整套劇圍繞「醫生5人幫」之間的友情、親情、愛情、醫院生活。. 5人相識20年,又在同一醫院工作,每天見面及每月夾band,彼此之間感情真緻,細膩,沒有一般醫療劇集的勾心鬥角,只是淡淡的,平實 ...

  5. 2020年8月5日 · 《半澤直樹2》為王牌電視劇,本地各電視台及netflix等,均搶奪日劇、韓劇,甚至大熱的卡通動畫,以開拓不同喜好的客戶,《半澤直樹2》花落誰家,亦為本地視頻大戰的一個重頭戲。

  6. 2017年8月8日 · 商業頭條. 發布時間: 2017/08/08 12:35. 最後更新: 2017/08/08 12:35. 分享:. 香港人做事講求快速,連網上對話都習慣將一些字詞簡化、縮短,務求盡快表達心中所想。. 最近社交網一個縮字「繁時」引起熱議,大家又估不估到代表甚麼意思?. 原來「繁時」是指繁忙 ...

  7. 2021年11月10日 · 以《魷魚遊戲》為例,當韓文「oppa」被女性用於稱呼她們的哥哥或比自己年長一些的男性時,在某些國家卻翻成了「老男人」(old man)和「寶貝」(babe),而中年已婚婦女的「ajumma」卻被翻譯成「奶奶」(grandma)。 隨着Netflix要求的工作交付期愈來愈短,這些情況變得更嚴重。 工作量上升 翻譯薪酬為何直線下降? 一位在東京院校教授字幕製作的從業員表示,日本字幕製作的薪酬待遇,因Netflix於2015年進軍當地開始惡化。 「經驗豐富的字幕員收入下滑了25%,剛入門的工作者更直接下滑了一半。 」在日本,為一集1小時的節目進行翻譯所獲得的平均報酬約為300美元(約2335港元)。 歐洲的情況相對好一些,因為電影字幕在當地仍被視為一種藝術。

  1. 其他人也搜尋了