雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2013年5月14日 · 粵語和普通話有些詞彙一樣但意義卻大相逕庭今期筆者以詞性劃分探討以下名詞形容詞及動詞在粵普的不同含意

  2. 2019年5月14日 · 2019-05-14. 梁振輝 香港資深出版人. 大部分香港人所沿用的粵語讀音主要是從老師,其次是長輩和朋友聽來的,甚少會去查字典,大抵是不是人人懂得數「筆畫」和對「部首」有充分掌握。 近年,網絡興起,香港有大學單位順勢開發了一個「粵語審音配詞字庫」,漸漸成為當今最具權威性的粵音查考工具。 以下截圖展示了該單位對「夾」字的處理手法: 就上表資料,不知就裡的人們會覺得「夾雜」是可以有「gap3雜」、「gep6雜」和「gip6雜」這幾個聽來怪怪的讀法的。 究其原因,這幾個「異讀」原來只適用於「粵方言」,卻因沒提供對應詞例而有此誤解。 對筆者來說,這可看成得物無所用了。 在「有音必有例」的前提下,筆者將之重整及補充(紅色字體)如下: 看到上面一片「紅海」,讀者應不其然地說:「唔係呀嘛!

  3. 2019年4月9日 · 2019-04-09. 梁振輝 香港資深出版人. 圖中上演了一幕「全港扮嘢大賽」。 有參賽者「扮魚」,有參賽者「扮蟹」......最終由「扮晒魚蝦蟹」的一組摘下桂冠。 廣東人很喜歡說人扮嘢」、「扮晒嘢」。 「指裝喻以假示人;「含全面的意思;「指東西可引申樣子。 「扮嘢」就是裝樣子,而「扮晒嘢」就是極盡「扮嘢」之能事。 通過在社會上不斷的演化,這兩個口頭禪的含意已變得多樣,且看以下的示例: 示例1: 你咪「扮嘢」呀,一早知竟然話唔知! 「扮嘢」指「詐唔知」(佯作不知)。 示例2: 明明一早知話唔知,「扮晒嘢」! 「扮晒嘢」是對某人裝不知的行為表示不滿的反應語。 示例3: 佢真係好識「扮嘢」㗎! 老細日日準時九點鐘返工,佢就早老細幾分鐘返嚟;仲有老細唔走唔放工!

  4. 2013年5月28日 · 普通話聊天室:留心粵語簡稱 「小息」非「小信息」. 普通話只有專用名詞,即國名、地名、術語等才可用簡稱,如中美(中國、美國)、京廣線 ...

  5. 2013年4月23日 · 我們就一起學習普通話的方位詞和介詞。 港人常說「度」,普通話有3個意思,分別是「裡/上/地方」。 相關詞彙如「呢度」、「第度」、「度度」,普通話可以說「這兒/這裡」、「別的地方」、「到處」。 另外,「處」在普通話同樣可稱「裡/上/地方」。 因此「呢處」、「包處」,普通話可以說「這裡」、「那裡」。 其他粵語方位詞「上高」、「下底」、「左近」、「隔籬」分別對應為「上頭/上邊」、「下頭/底下」、「附近」、「旁邊/隔壁」。 那麼「坐喺我隔離」應怎樣說呢? 原來是「坐在我旁邊」。 粵語「喺」、「由(時間起點)」對應普通話為「在/從」、「從」。 如「喺屋企」、「喺邊度嚟㗎」、「由聽日起」依次是「在家裡」、「從哪兒來的呀」、「從明天起」。

  6. 2019年3月12日 · 提到「陰騭」乃指人默默地所作的德行,但廣東人會說那些做出嚴重缺德或傷天害理的事,如「偷呃拐騙」、「姦淫擄掠」、「殺人放火」的人做了「陰騭嘢」(「陰騭」的事)。 這種演繹手法應是「明反說正」了。 對於其「孿生兄弟」--「陰功」,廣東人也沿用相類意念,可在表達上卻多了些變化,且看以下兩個示例: 示例8: 成班同學牛高馬大,「蝦」(欺負)個米二唔夠嘅同學仔,真係「冇陰公」囉! 這裡的「陰功」與書面語中的意思頗接近,因而「冇陰功」可指這班同學做了「缺德」的事。 示例9: 甲:個阿婆唔睇燈就衝過馬路,小巴司機一時煞唔切掣,就撞咗埋去,咪即場「收工」(喪命)囉!

  7. 2015年1月14日 · 香港大學客座教授兼著名認知神經科學家Laura-Ann Petitto,昨日向傳媒分享其美國研究成果時指出,由出生至10歲,若幼童越早同時學習兩種至三種語言,其在語言、記憶、認知、閱讀能力等表現均較「單語」孩童為佳。 學習雙語的貧童,亦比「單語」的富裕小孩有更好表現。 不過,有教育界人士提醒家長,此舉某程度上會令孩子添加不必要的壓力,只怕弄巧反拙。 Laura-Ann Petitto是著名的認知神經科學家,以研究幼兒學習雙語,和語言及腦神經的關聯而聞名,現為香港大學冼為堅傑出客座教授,亦為美國政府獻策,以教育神經學的理論改善美國的教育制度。 她昨日分享了其在美國的研究成果,研究人員追蹤15組3個月至10歲幼童學習語言的情況,每組有學童學一種至三種語言。