月租式酒店 相關
廣告Great Packages & Discounts on Stays. Quick, Easy Booking. Deals for Any Budget! Book Now. Search and Book Hotels Near You Now. Quick, Easy Booking. Deals for Any Budget! Book Now.
搜尋結果
並沒這重疊,而這種重疊會令粵語歌詞難以聽清。因此這處以拖音處理。若堅持以重疊式 唱出,可改作「充當你 戀愛奴隸貪戀這炙熱」。 註2:日語原句「込まれて」結尾的「て」音與下句開首「甚大な」的「じん」音重疊。對比原曲第一闋A1,並沒這 ...
在音樂曲式上,「さあ」跟前方的「相手は」連着,卻與後方的「答えて」明顯斷開。 塡詞的時候,應當依曲式的斷位。 註3:這句開首的捉音爲「〇四四」,若歌手捉作「〇~四」,可改作「唯~這老土話」。
簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2010年6月2日。 塡詞人與作曲人聯繫後,於8月發佈本作。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《月·西江》 作曲:SolPie 編曲:SolPie. (北語)詞:SolPie 原唱:初音未來. 歌詞. 日暮拭赤艷 〔拭讀式〕. 涼月半空佔. 淺笑把夏染. 思緒盡秋沾. 夕夜生掛念. 求夢暖竹簟 〔簟讀tim5〕. 想到彼岸臉. 清冷淚中添. ★長夜中 唯獨君之~綺媚 〔媚讀未〕. 能令明月百花 自覺卑微 啊~~~… 凝目可 瀏掠多少~墟里 〔里讀李〕. 紅葉載起憶惦 任風~寄★. 憑木闌 觀~深~澄宇宙. 眼 涕珠兩地流.
中日韓系V家、U家人物,若大家都已習慣用拼音或英文式名字,去作某人物的全名或部份名字翻譯,這習慣有壓倒性優勢,則沿用。如Kaito、Meiko、Gumi、Lily、重音Teto、歌手音Piko等皆是。若全名或部份名字譯不出漢字者,也用拼音或英文式名字,如SeeU ...
本wiki使用的DokuWiki系統,是合於標準、簡單易用的wiki(圍紀、共筆)系統,可用來建立任何類型的文件。 它適用於開發團體、工作小組和小型企業。它有簡單而強大的語法,確保數據文件在wiki外仍可閱讀,並簡化了結構化文本的創建。所有數據都保存在純文本文件中,換言之不需要數據庫。
歌詞. 這淺笑爲我發表 就似破曉 營造無窮美妙. 即使我是太渺小 幸有你總 時常照料. 這溫暖溢滿每朝 與每刻 無從拭掉 〔拭讀式〕. 每日也在 懷念我記憶這份~俏. 往日我 下課了 共你 長路裏 攜步去. 同在笑 同熱醉 同牽手走過崎嶇 (註:以 d f m m r m m 版本爲準 ...
從~實況身敎這準則. 反正 要退也都欠辦法. 回看那天當~你遠去 從來不回頭走. 當天說「還能攜手 重將憧憬捉到手」 〔憧讀充〕. 狂言跟想~頭 敎世界 嫌煩膠 成虐咒. 日月下我漸長 竟生長得不知不覺. 此刻他與她 全沒有分 主配角. 猶似這世界誰都得一式的 ...