雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 本wiki現正召募版面設計員。歡迎熟悉美工和css語法的朋友 幫忙。請以電郵聯絡我們吧。 用戶指南 想了解本wiki?請參看:用戶手冊吧! 有甚麼問題,請到目前問題頁面上提問吧。 語法頁面上已新增了在頁面中內嵌影片的敎學,請好好利用啊 ...

  2. 正~奮勇攝進末日跪拜者雙眼. 問神爲何令蒼生~悲嘆. ~閉上兩耳朵 無聞沖天的呼喊. 即~使~犧牲於戰幔. 亦是沒~法將心挽. 落魄得 像頹片主角 未言道隻字. 一輩子 去依~ 敬禮訓示 盡是沒意思. 世界似已跌進墮落惡念 千隻號角在吵耳. 剎那裏投~進 ...

  3. See More. 中文唱詠. (歌詞公開)《lll吐露ting天線lll》 【歌ってみた】《lllトゥルティンアンテナlll》廣東話版【子瑩】 在Bilibili網站上聆聽. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2015年2月16日,並於2015年11月21日連同子瑩的錄音, 發佈「謎之暗號」歌詞版MV ,呼籲大家猜歌詞。 2016年3月26日上傳「翻譯」好的歌詞。 「謎之暗號」歌詞,乃模仿日語原版的做法。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《lllトゥルティンアンテナlll》 作曲:レタスP 編曲:ギガP. (日文)詞: × 原唱:鏡音連. 歌詞. 哎吔 喔我共d= (^o^)=b要 Σ了喇. 幾多的功課也? 怎算呀?

  4. 歌詞. 回看那天當~上摯友 閒言吐憂愁. 高聲說「還能攜手 重將憧憬捉到手」 〔憧讀充〕. 狂言從思海懸浮 太想深究 如迷陷我宇宙 啊~~~~ 「沉淪人世 做人或求閉目. 如鴕鳥佯裝作睇~不到 〔佯讀羊〕. 實況仍持續這麼糟糕. 如此你說能怎麼去做? 「難明言回答 但仍力求試做. 如何探求雖也不知道. 但既然能夠當~角. 潛能必可引導找出我道路」 〔註〕. 回看那天當~說再見 成爲雙~平行邊. 一生變作平板 平均數值的某點. 隨年華生長成人. 這世界也平鋪 成直線. 但自問我內心 怎麼死忍這都市. 想飛身遠奔 陷入了污物池. 情緒似已惡化 身~心 扭曲 似瘋子. 沒法救治. 「完全無期盼 就來自行了斷. 無回報豪賭說到底不化算. 實況明~明沒半點惻隱 〔惻讀測〕. 才不會讓你 留驚天記傳」

  5. 踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. #. 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧的千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費. 無求地接納我陪伴我 成就我深不見底. ^.

  6. 這首歌的創作動機是源自本人對原曲和其動畫的喜愛。 相愛着的女主角分居兩個忍法家族,兩族卻世世代代互相仇視,其後兩族更在當權者的玩弄下,展開至死方休的忍法決鬥。 然而,女主角始終渴求和平,並未因生命受威脅而做出背棄對方之事,最終雙雙自刎,捨生而存,亦感動了兩族人放下屠刀,甚有羅密歐與茱麗葉的味道,故改編原作片頭曲詠之。 期間幸得內木一郎提出寶貴意見,爲拙詞去其蕪雜,最終發表MV於2018年2月21日。 創作人. 塡詞: Polomon. 原曲:《甲賀忍法帖》 作曲:瞬火 編曲:瞬火. (日文)詞:瞬火 原唱:陰陽座. 歌詞. 任豔陽永~在雲後. 亦但憑一~曲清韻你所奏. 令我心萬華正茂. 月下紅線~定情份. 在絕情刀~鋒間也要走近. 紅袖要沾~血~刃. 我~願借孤舟一用.

  7. 歌詞. 女:金光中翩翩起舞 踏着夢幻內舞步. 拋開古鐘的束套 祈~願醉倒. 親暱指尖的邀引 就像獲特別賜贈. 階梯中飛身走近 但敎心愛淪陷. :震盪裏馬車轉 眞假的愛戀. 合:誰在這華服裏藏着殺機令氣息急喘. 卻繾綣 〔繾綣讀顯犬〕. 女:尋找王子讓我戀一次.

  1. 相關搜尋

    朱主愛