雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 第二次見面是半年後在北京的時候徐錦江當時正跟黎明李嘉欣張敏 一起拍飛狐外傳』, 殷祝平正好跟同學來北京進修就跑到片廠偷看 大明星們偷看到一半的時候導演剛好叫到徐錦江徐錦江出場之後

  2. 2024年2月11日 · 在那個時候,中文奇幻文學才剛開始興起,出版社為了快速推廣,引進了各種品質參差不齊的翻譯作品。 在朱學恒之前,聯經還有一個真正的舊版《魔戒》,那個版本翻譯得相當糟糕,朱的版本一推出就受到網路上一片好評。 更何況當時並沒有像現在這樣豐富的翻譯資源,現在的新譯版其實也是站在前人的肩膀上。 時隔二十年再去批評以前的翻譯,我認為有失公允,相當不厚道。 另外,函表示朱的版本有不少漏譯的地方, 但有篇文章比較了鄧版和朱版 ,作者表示兩個版本內容並無不同之處。 那麼,按照先生的說法,是不是鄧嘉宛也漏譯了? 我沒有看過鄧版,所以不予置評,只是想提出這個疑問。 聽說鄧也要出繁中版,到時候大家可以看看和版有什麼區別。 談到新譯版,出版社官方在臉書的集資問卷中附上了朱版和版的翻譯比較: 這邊補充上鄧版:

  3. 2017年11月15日 · 克勞襲擊事件要一直相信祂到最後 解說 : 我偷看攻略的結局,只能說真他媽的難, 比全力討好三隻還難,最麻煩的是要對顏書齊欲擒故縱的,

  4. 2022年11月17日 · 在這裡會介紹的是這首歌The First Take,而這次我寫的歌詞中,是我曾經歷過的一小段感情故事,或許大家也有這樣的感觸過,也可能有發生過,在每回特別的時間還是會想起這件事情。 但歌詞中所陳述的也不是目前的結果,仍然期待下次出發後能有新的開始。 這是Tani Yunnki的第三部曲,這首歌剛開始的旋律很像 もう一度 (再一次) ,或許也是不同的故事吧。 以下是The First Take 出處: Tani Yuuki - W/X/Y / THE FIRST TAKE. 以下是歌詞出處與YouTube的官方影片,及月勳的巴哈歌詞網頁: W/X/Y - Tani Yuuki (Official Lyric Video)

  5. 2023年9月15日 · The First Take (G)I-DLE - Queencard 歌詞與翻譯 阿嬤饋咖 - bohan0701的創作 - 巴哈姆特. 今晚 21:00 The First Take 第359回,請到的是韓國大勢女團 (G)i-DEL ,所帶來的歌曲是Queencard,這是她們的第六張迷你專輯 《I feel》 中的主打歌, 其實「Queencard」一詞,在韓國代表的是「受 ...

  6. 2023年8月26日 · 原詞出處: 官網 (中) 中文填詞: 廖柏翰 (上) 翻譯出處: BLACKPINK The Girls (中文歌詞) 新歌 MV 블랙핑크 (粉墨) by 好萊塢大嘴巴. BLACKPINK in your area. Don’t mess with the girls. With the girls, with the girls. 別惹女孩們,女孩們,女孩們. 如果你肯同意,我便隨行,就Started. If you with it then I’m with it get it started. 如果妳願意,那麼我也願意,開始吧. 我沒時間參與,小貓小狗,那些party. Got no time for no itty-bitty parties. 可沒時間參加極小的派對.

  7. 2021年2月23日 · 作詞 作曲 優里. Streaming: https://va.lnk.to/g0QCaj. 給畢業生的話: https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=Z-_U-D6z5io&t. 不知道為甚麼沒辦法嵌入影片QQ. 有空來翻優里給畢業生的話,當然如果有人先翻了更好(喂. YouTubeMV (?): https://www.youtube.com/watch?v=UMViKmsAm2c. - まどにせんたくものがゆれる. 窓に洗濯物が揺れる. 晾在窗邊那洗好的衣服搖曳著. - どこかなつかしいごごは. どこか懐かしい午後は.

  1. 其他人也搜尋了