雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年2月23日 · 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 超好聽… 「星めぐる」 夜は続いて 街を包んだ. 夜幕徐徐落下 籠罩起城市街道. 薄い春の匂いと温度. 瀰漫淡淡的春意氣息與溫度. 百倍速で過ぎる季節がすり抜けてく. 以百倍流速飛逝的季節擦身而過. 消えぬ不安が締め付けるんだ. 揮之不去的不安將我緊緊勒住. 壊れそうなほど強く. 彷彿要碎掉般用力. 遠くで滲む箒星. 彗星的微光在遠處滲開. 自由という刑に. 我好像是被施以了. かけられたようだ. 名為自由的罪罰. 遣る瀬のないまま叫びたい衝動. 始終無處宣洩想要吶喊的衝動. 誰にも知られず. 不被任何人所知. 何処にも行けずに. 亦無任何地方可去. 月へ向かう列車は今夜旅立つ. 開往月亮的列車今夜隨即啟程. 切符はポケットの中に. 車票就放在口袋中.

  2. 【歌詞翻譯】suis from ヨルシカ - 星めぐる詩(中+日+羅) 作者:大棕熊│2024-02-26 01:14:05│巴幣:1,118│人氣:304 曲名:「 星めぐる詩

  3. 作詞:Eve. 作曲:Eve. 編曲:Numa. 唄:Eve・suis. 中文翻譯: 月勳. 世界は少しだって 思うようにはならなくて. sekai wa sukoshi datte omou yo u ni wa na ra na ku te. 世界一點都無法 成為想像中的那副模樣. どうしてもあの頃のように戻れないよ. do u shi te mo a no koro no yo u ni modore na i yo. 無論怎麼做都無法回到那個時候啊. ねえ. ne e. 吶. ふたりの秘密だって 君は覚えていなくたって. fu ta ri no himitsu datte kimi wa oboe te i na ku tatte. 就算你不記得 屬於兩人的秘密也好.

  4. 2021年2月3日 · 從小學、國中,一直到高中,兩個人的關係始終都保持著朋友以上戀人未滿的「平行線」。. 晚上在彼此位在2樓的房間隔著窗戶聊過了一個又一個的夜晚。. 這就是他們的日常。. 然而時間來到了2月,時值情人節前夕時,千代子決定要搬家了。. 始終待在彼此身邊 ...

  5. 2020年6月25日 · 作者:大棕熊│2020-06-25 19:25:27│巴幣:2,644│人氣:13172. 曲名:「 思想犯 」. 作詞: n-buna. 作曲: n-buna. 編曲: n-buna. 歌: suis. 譯: 大棕熊不吃蜂蜜只吃 餡パン. YouTube. 他人に優しいあんたにこの心がわかるものか.

  6. 2021年5月13日 · 作詞:n-buna. 作曲:n-buna. 編曲:n-buna. PV:大鳥. 唄:suis. 中文翻譯: Alice/箱庭博物館. 「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。 "ame no nioi ni natsukashi ku na ru no wa nan de na n de syou ka. 「為什麼雨的氣味會令人懷念。 夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。 natsu ga chikazuku to mune ga zomeku no wa nan de na n de syou ka. 為什麼夏天將至便胸中躁動。 人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。

  7. 2023年4月14日 · 直到碰到你的血肉(體內) 直到抵達你的骨髓. 挿れて 空っぽになる愛のパペット. ire te karappo ni na ru ai no papetto. 插進來吧 我是屬於你的變得空虛的傀儡. 胸が苦しいね 息が詰まるのね. mune ga kurushi i ne iki ga tsumaru no ne. 你感到了心痛對吧 感到呼吸困難了對吧 ...

  1. 其他人也搜尋了