雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. Carrying You. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Listen to MIDI. Description: Ending Song. Performed by: Azumi Inoue. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Tindy. See an error in these lyrics? Let us know here!

  2. I've dreamed that someday I'd be your only one. But you only call when you're lonely. I'm sick of it! Lyrics from Animelyrics.com. zenzen atashi ni kyoumi nai jan. kimi ga suki na no wa jibun desho (Yeah!) yappari atashi ni kyoumi nai jan. sono hanashi mou kikiakita wa. somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan.

  3. Negau koto (tsurakutemo) tachimukau yuuki kimi ni moratta yo dakara yuku ne. Yume no naka (mezametara) mata aeru yo. Lyrics from Animelyrics.com. Even though it hurts (to make a wish), I received the courage to fight from you, so I will go. If I awaken (from a dream), I'll be able to see you again.

  4. fukou no hana o sakasemashou. iyashii iyashii. fukouya no musume. Lyrics from Animelyrics.com. Misfortune, misfortune. Let us make the flower of misfortune bloom. The lowly, lowly. misfortune shop girl. Transliterated by violetclockworker.

  5. kuchibiru no uragawa ni kakushite aru. HO キ HO キ E キ MI キ NO キ BA キ KU キ DAN! Lyrics from Animelyrics.com. I won't forget the really fun times. I'll never lose this courage and power. I'll give the extremely lonely person. something hiding behind my lips: A - Smi - le - That's - A - Bomb!

  6. School Idol Project - Anime. Mermaid Festa vol.2 ~Passionate~ Print view with Kanji. Lyrics: Hata Aki. Composition: Yamazaki Shingo. Arrangement: Matsui Nozomu. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Rizuchan. http://www.rizuchan.com. See an error in these lyrics?

  7. It is actually a passive sentence in Japanese and "whisper" is used as a noun. A more literal translation would be: "Someone's whispers can be heard [are audible] in my mind." (Also note that "kokoro" can mean "heart," "mind," and "spirit.") Translated by Ryan N. Cross. See an error in these lyrics? Let us know here!

  1. 相關搜尋

    林莎