雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 参考资料. 1 2022香港小姐競選 - 8號 林鈺洧 Denice Lam - 佳麗檔案 - tvb.com .tvb.com [引用日期2022-07-17] 2 2022年港姐竞选决赛将重返红馆,20位候选佳丽今天齐亮相 .环球网 [引用日期2022-07-17] 3 组图:2022香港小姐首次出席媒体见面会 众佳丽争奇斗艳美不胜收 .新浪 ...

  2. 经过激烈角逐呼声很高的林钰洧夺得冠军她出生于1994年12月香港模特及演员2016年出道也是艺人林俊贤之女。 亚军许子萱在广州出生,12岁随家人移居美国,其后在美国密歇根大学主修金融和战略管理,本科毕业后担任投资银行分析师,2017年曾参与 ...

  3. 中新社香港9月25日电 (戴小橦)“2022香港小姐竞选决赛25日晚8时在红磡香港体育馆举行19位佳丽经过激烈角逐林钰洧获得冠军亚军为许子萱梁超怡摘得季军

  4. 林钰洧此前曾叫林卓錡是个混血儿她拥有一双大长腿身高1.76米是20名佳丽中身高最高的身份是模特也演过戏林钰洧的父亲是61岁的男星林俊贤在上世纪90年代曾红极一时还是周星驰电影里的男神。 提到林俊贤,相信不少人都会记得他的《唐太宗李世民》,他曾经俘获了无数观众的心,现在一提起林俊贤,不少内地网友的第一印象便是儿时那位帅气的李世民! 年轻时的林俊贤有一张英俊的脸蛋,再加上185cm的挺拔身高,曾有过“香港第一美男”的称号。 林俊贤入行之前,是妥妥的富家公子,就是“闯荡演艺圈失败,只能回家继承家产的那种”,更让人羡慕嫉妒恨的就是,他出道即巅峰。 当年林俊贤一加入TVB便受到力捧,很快便凭借电视剧《男儿本色》一夜爆红,男主角还有一位是黎明,放到现在就是顶流小生。

    • 概览
    • 作品原文
    • 注释译文
    • 创作背景
    • 作品鉴赏

    《诗经》作品

    《郑风·溱洧》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是描写郑国三月上巳节青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗歌。全诗分二章,每章十二句。此诗诗意明朗,欢快,清新,两章词句基本相同,仅换少数几字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味。

    1.1作品原文

    2.2注释译文

    3.▪词句注释

    1.▪白话译文

    郑风·溱洧⑴

    溱与洧,方涣涣兮⑵。士与女⑶,方秉蕑兮⑷。女曰“观乎?”士曰“既且⑸。”“且往观乎⑹!”洧之外,洵訏且乐⑺。维士与女⑻,伊其相谑⑼,赠之以勺药⑽。

    词句注释

    ⑴郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇。溱(zhēn)洧(wěi):郑国两条河名。 ⑵方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。 ⑶士与女:此处泛指春游的男男女女。后文“女”“士”则特指其中某青年男女。 ⑷方:正。秉:执,拿。蕑(jiān):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。 ⑸既:已经。且(cú):同“徂”,去,往。 ⑹且:再。 ⑺洵(xún)訏(xū):实在宽广。洵,实在,诚然,确实。訏,大,广阔。 ⑻维:发语词。 ⑼伊:发语词。相谑:互相调笑。 ⑽勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。” ⑾浏:水深而清之状。 ⑿殷:众多。盈:满。

    白话译文

    溱水洧水长又长,河水流淌向远方。男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。 溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

    《郑风·溱洧》是描写郑国三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗。当时郑国的风俗,三月上巳日这天,人们要在东流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安宁。薛汉《韩诗薛君章句》云:“郑国之俗,三月上巳之日,此两水(溱水、洧水)之上,招魂续魄,拂除不祥。”男女青年也借此机会互诉心曲,表达爱情。来自民间的歌手满怀爱心和激情,讴歌了这个春天的节日,记下了人们的欢娱,肯定和赞美了纯真的爱情。

    整体赏析

    《郑风·溱洧》好像就是写了一个古代的情人节,或大相亲的场面。诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。 从大处写起,“殷其盈矣”,参加欢会的青年人之多,不可胜数,可谓熙熙攘攘,茫茫人海。这是下面一对情人相会的大背景。 从小处落笔,“维士与女,伊其相谑”,从这一对少男少女的偶然相识,到二人相约同行,再到相谑,相赠爱情花,把相亲相爱的全过得进行了艺术化的忠实记录。可以说是一个很唯美的专题纪录片。 这首诗很美,美在春天;美在爱情。尤其美的是两枝花的俏丽出现:“蕑(兰)”与“勺药”。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。 诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。各章皆可分为两层,前四句是一层,落脚在“蕑”;后八句为一层,落脚在“勺药”。前一层内部其实还包含一个小转换,即自然向人的转换,风景向风俗的转换。诗人以寥寥四句描绘了一幅风景画,也描绘了一幅风俗画,二者息息相关,因为古代社会风俗的形成大多与自然节气有关。诗人唱道:“溱与洧,方涣涣兮。”“涣涣”二字十分传神,表现出一片冰化雪消、桃花春汛、春风骀荡的情景。春天,真的已经降临到郑国大地。在这幅春意盎然的风景画中,人出现了:“士与女,方秉蕑兮”。人们经过一个冬天严寒的困扰,冰雪的封锁,从蛰伏般的生活状态中苏醒过来,到野外,到水滨,去欢迎春天的光临。而人手一束的嫩绿兰草,便是这次春游的收获,是春的象征。“招魂续魄,拂除不详”,似乎有点神秘,其实其精神内核应是对肃杀的冬气的告别,对新春万事吉祥如意的祈盼。任何虚幻的宗教意识,都生自现实生活的真切愿望。在这里,从自然到人、风景到风俗的转换,是通过“溱与洧”和“士与女”两个结构相同的句式的转换实现的。结构相同的东西可以使人产生由此及彼的对照、联想,因而这里的转换顺理成章,毫不突然。 如果说对于成年的“士与女”,他们对新春的祈愿只是风调雨顺,万事如意,那么对于年青的“士与女”,他们的祈愿则更加上一个重要内容——爱情,因为他们不仅拥有大自然的春天,还拥有生命的春天——青春。于是作品便从风俗转向爱情,从“蕑”转向“勺药”。这首诗是以善于转折为人称道的,清人牛运震《诗志》、陈继揆《读诗臆补》皆认为它“妙于用虚字转折”。其实它的“转折之妙”,不仅独在虚字。如上所说,前一层次的从风景向风俗的小转折,是借重两个结构相同的句式实现的。这里从风俗到爱情的大转折,则巧妙地利用了“士”、“女”的相同字面:前层的“士与女”是泛指,犹如常说的“士女如云”;后层的“士”、“女”则是特指,指人群中某一对青年男女。字面虽同,对象则异。这就使转折完成于不知不觉之间,变换实现于了无痕迹之中。诗意一经转折,诗人便一气直下,一改前面的宏观扫描,将“镜头”对准了这对青年男女,记录下他们的呢喃私语,俏皮调笑,更凸现出他们手中的芍药,这爱的信物,情的象征。总之,兰草“淡出”,芍药“淡入”,情节实现了“蒙太奇”式的转换。 于是,从溱、洧之滨踏青归来的人群,有的身佩兰草,有的手捧芍药,撒一路芬芳,播一春诗意,其欢歌笑语感染了后世的无数读者。 尽管小小的郑国常常受到大国的侵扰,该国的统治者也并不清明,但对于普普通通的人民来说,这个春天的日子仍使他们感到喜悦与满足,因为他们手中有“蕑”,有“勺药”,有美好生活的憧憬与信心。

    名家点评

    清代牛运震《诗志》:“两‘方’字神色飞动。” 清代姚际恒《诗经通论》:“诗中叙问答,甚奇。” 清末陈继揆《读风臆补》:“始用‘方’字,下转一‘既’字,继转一‘且’字,而复转一‘洵訏且乐’字、‘伊其’字,诗家转折之妙,无逾于此者。”

  5. 中国. 运动项目. 围棋. 所属运动队. 杭州西子队. 职业生涯. 2020 全国围棋锦标赛 队伍名单杭州西子队第一台 林钰娗 初段。 [1] 2022年3月5日首届议政府杯国际新锐围棋团体赛第三轮比赛中国队对阵中国台北队周泓余胜林钰娗中国队3比0完胜。 [2]12月参加中国台湾第3届快棋争霸战未能进入十六强。 [3] 林钰娗,女,二段,中国围棋运动员。

  6. 林夕,原名梁伟文,1961年12月7日出生于中国香港,祖籍广东省东莞市,中国香港词作人、创作总监,毕业于香港大学文学院中文系。2020年8月7日,林夕在个人社交媒体上更改歌曲《约定》的歌词,称“还记得当天抗争多难捱”、“仍未忘跟你约定心念没有死”,文末还带上了罗冠聪的话题,并配图 ...

  1. 其他人也搜尋了